“冰墩墩”被买断货说明知识产权保护成效显著
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-02-17 08:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“冰墩墩”被买断货,从一个侧面反映出北京冬奥会的成功,也说明北京冬奥会在知识产权保护上成效显著。
 
Since the Beijing Winter Olympics kicked off on Feb 4, the cuddly1 Games mascot2-a panda enveloped3 in an ice crystal shell-has become a favorite with competitors, sports fans and the media.
自2月4日北京冬奥会开幕以来,可爱的北京冬奥会吉祥物——一只套在冰晶外壳中的熊猫已成为运动员、体育迷和媒体的最爱。
 
Athletes in the Olympic Villages-in the Beijing, Yanqing and Zhangjiakou zones-have been sharing their moments with the panda in photos and videos, while Bing Dwen Dwen fans outside the Games' bubble have patiently waited to buy products from licensed4 stores and through official online channels.
北京、延庆和张家口三个奥运村的运动员们纷纷晒出他们和冰墩墩的照片视频,而北京冬奥会闭环之外的“冰粉”们则耐心地等待从冬奥特许商店和官方线上渠道购买冰墩墩产品。
 
The enthusiasm for the mascot merchandise has led to a shortage of products, with many netizens complaining that it's too difficult to get a Bing Dwen Dwen doll.
对冰墩墩的热情导致产品断货,许多网友抱怨称,想要买个冰墩墩玩偶太难了。
 
Zhang Zhicheng, a spokesman for the National Intellectual Property Administration, said the difficulty buyers face in getting merchandise demonstrates the country's stronger and more comprehensive protection of Olympic symbols.
国家知识产权局新闻发言人张志成表示,“一墩难求”的现象表明中国对奥林匹克标志的保护力度更大、更全面。
 
"As the mascot has Olympic symbol protection, it also receives patent, trademark5 and copyright protection," Zhang said at a news conference organized by the 2022 Beijing Media Center on Monday.
张志成在14日举行的2022北京新闻中心新闻发布会上表示,“冬奥会吉祥物受到奥林匹克标志保护,也同时受到专利、商标和版权的保护。”
 
Comprehensive intellectual property protection guarantees the rights and interests of IPR owners, and also promotes the dissemination6 of Olympic culture, he said.
张志成表示,全方位的知识产权保护网有力保护了权利人的合法权益,也促进了奥林匹克文化的传播。
 
"Comprehensive IPR protection is our way of keeping Olympic rules and of implementing7 the Olympic Charter. It's also symbolic8 of our respect for every athlete, and encouragement for technological9 innovators at this sports event," he said.
张志成称:“高水平知识产权保护既是维护奥林匹克规则和《奥林匹克宪章》的体现,也是对每一位运动员的尊重,是对奥运创新科技的激励。”
 
Sun Lei, an IPR lawyer at Yuanhe Partners in Beijing, said that difficulty in buying a Bing Dwen Dwen doll reflects enhanced awareness10 of the importance of protecting Olympic symbols, adding that thanks should go to the country's early warnings on the issue and other measures.
北京元合律师事务所知识产权律师孙磊(音译)称,“一墩难求”折射出公众对保护奥林匹克标志重要性的认识提升。孙磊还称,这多亏了中国在这个问题上的预警和其他举措。
 
After Bing Dwen Dwen and Shuey Rhon Rhon, the baby red lantern mascot for the Winter Paralympics, were unveiled in 2019, the Beijing Organising Committee for the 2022 Olympic and Paralympic Winter Games issued a notice on the comprehensive protection of both mascots11.
北京冬奥会吉祥物冰墩墩和冬残奥会吉祥物灯笼宝宝雪容融 2019年亮相后,北京2022年冬奥会和冬残奥会组织委员会发布了关于保护北京冬奥会吉祥物知识产权的公告。
 
It stipulated12 that no individual or department could use the images or names of the mascots for private reasons, nor distort or tamper13 with them in any other fashion. It added that using the images in anything other than the official designs was also prohibited.
公告规定,任何单位或个人不得私自使用北京冬奥吉祥物形象和名称,或对其进行歪曲、篡改,也不得在任何非官方设计上使用其形象。
 
"In other words, people were told what they could do and couldn't do well before the Games. They knew they would have to go to licensed online or physical shops to buy Games-related merchandise," Sun said. "That's why we rarely see counterfeit14 Bing Dwen Dwens on the market, or the abuse of Olympic symbols on other goods."
孙磊称,“换句话说,在奥运会之前,人们被告知他们能做什么不能做什么。大家知道必须去有许可证的线上商城或实体店购买奥运会周边商品。因此我们很少在市面上看到假冒的冰墩墩,或者在其他商品上滥用奥林匹克标志的情况。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cuddly ov7zGZ     
adj.抱着很舒服的,可爱的
参考例句:
  • The beautiful crib from Mom and Dad is so cuddly.爸爸妈妈送的漂亮婴儿床真舒服。
  • You can't call a hedgehog cuddly.你不能说刺猬逗人喜爱。
2 mascot E7xzm     
n.福神,吉祥的东西
参考例句:
  • The football team's mascot is a goat.足球队的吉祥物是山羊。
  • We had a panda as our mascot.我们把熊猫作为吉详物。
3 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
4 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
5 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
6 dissemination dissemination     
传播,宣传,传染(病毒)
参考例句:
  • The dissemination of error does people great harm. 谬种流传,误人不浅。
  • He was fully bent upon the dissemination of Chinese culture all over the world. 他一心致力于向全世界传播中国文化。
7 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
8 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
9 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
10 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
11 mascots aecb9f35e21335e20c5eb14a9f5e4d45     
n.吉祥物( mascot的名词复数 )
参考例句:
  • One of the mascots was the platypus. 吉祥物一是鸭嘴兽。 来自《简明英汉词典》
  • Information on all things Olympic, including logos, mascots, venues,and bid candidates. 所有事情奥林匹克,包括的标识语,吉祥物,地点,和出价候选人的信息。 来自互联网
12 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
13 tamper 7g3zom     
v.干预,玩弄,贿赂,窜改,削弱,损害
参考例句:
  • Do not tamper with other's business.不要干预别人的事。
  • They had strict orders not to tamper with the customs of the minorities.他们得到命令严禁干涉少数民族的风俗习惯。
14 counterfeit 1oEz8     
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
参考例句:
  • It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
  • The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
TAG标签: mascot Olympics panda
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片