过去10年国人的睡眠时长减少90分钟
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-03-28 06:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
最近发布的一份报告显示,过去10年国人的入睡时间晚了两个多小时,睡眠时长减少90分钟。
 
The average Chinese person is getting around 90 minutes less sleep a day than 10 years ago, with the duration falling from 8.5 hours in 2012 to just over seven hours last year, according to a report released ahead of World Sleep Day on Monday.
3月21日是世界睡眠日。在此之前,《中国睡眠研究报告(2022)》发布。该报告显示,国人睡眠平均时长从2012年的8.5小时缩减到2021年的7.06小时,平均睡眠时长减少1.5小时。
 
The report said Chinese people went to bed at around 12:33 am last year, more than two hours later than a decade ago.
报告称,2021年,国人入睡时间是00:33,比10年前晚了两个多小时。
 
Jointly1 prepared by the Chinese Academy of Social Sciences and the sleep institute of mattress2 supplier Sleemon, the report said people are tending to sleep less and average sleep quality is declining.
由中国社会科学院社会研究学所联合喜临门睡眠研究院发布的这份报告显示,中国人睡眠时长正在缩短,平均睡眠质量也在下降。
 
The study surveyed more than 6,000 people aged3 between 18 and 71.
这份报告的调查样本为18~71岁成年人,最终获得有效样本逾6000个。
 
More than 60 percent of respondents had less than eight hours of sleep a day, with new mothers, college students and office workers having more trouble sleeping.
超六成受访者睡眠不足8小时,新手妈妈、大学生、职场人士的睡眠问题尤为突出。
 
Surfing the internet, long work or study hours, and sleep disorders4 such as sleeplessness5 are major factors affecting sleep hours, according to the report.
报告称,影响唾眠时长的因素分别是:看手机或上网导致睡眠拖延,工作或学习时长挤占了睡眠时间,以及失眠等唾眠障碍的影响。
 
The Chinese Sleep Research Society also released a white paper last week that analyzed6 the sleep conditions of different groups in China.
上周,中国睡眠研究会也发布了一份睡眠白皮书,分析了中国不同群体的睡眠状态。
 
It said that more than 60 percent of teenagers use smartphones, play games and watch TV series when they should be sleeping.
白皮书显示,超六成青少年压缩睡眠时间来玩手机、打游戏和追剧。
 
The white paper also looked at sleep patterns among eight income groups. Those with no income slept best, followed by those on high-middle annual incomes of 300,000 yuan to 500,000 yuan.
这份白皮书还调查了8类收入群体的不同睡眠状态。结果显示,无收入的群体睡眠分数最高,其次是年收入在30万至50万之间的中高收入群体。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
2 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
3 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
5 sleeplessness niXzGe     
n.失眠,警觉
参考例句:
  • Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness. 现代制药学已经解决了失眠问题。 来自《简明英汉词典》
  • The doctors were puzzled by this strange continuous sleeplessness. 医生们对他的奇异的不眠感到疑惑。 来自英语晨读30分(高三)
6 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: work People sleep
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片