"Long-distance marriage" becomes popular in Shanghai
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-20 06:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinanews, Shanghai, March 20 - Shanghai used to be a very self-centered city, and so were its people, who were accused for "looking down upon non-locals". However, today's Shanghainese have become much more tolerant1, and "long-distance marriages" between Shanghainese and non-locals are quite common.

 

Wang Yan, from Zhenjiang of Jiangsu Province, married Huang, a Shanghainese man, last week. "My parents-in-law are very kind to me, and they teach me how to cook in Mandarin," said Wang. "My colleagues are from all around China, and all of us feel a strong sense of belonging in Shanghai."

 

According to the latest statistics2, there were 55,992 newly-weds (34.6% of the total) of Shanghainese and non-locals (most from Jiangsu Province) in 2006, a 55.96% growth compared with 2005.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tolerant knAwy     
adj.容忍的,有耐力的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • A tolerant person usually has breadth of mind.有宽容精神的人通常胸襟开阔。
2 statistics iGyzb     
n.统计,统计数字,统计学
参考例句:
  • We have statistics for the last year.我们有去年的统计资料。
  • Statistics is taught in many colleges.许多大学都教授统计学。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片