全球温度将达百万年来最高点
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-27 06:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Earth may be close to the warmest it has been in the last million years, especially in the part of the Pacific Ocean where El Nino weather patterns are born, climate scientists reported on Monday.
           

Earth may be close to the warmest it has been in the last million years, especially in the part of the Pacific Ocean where El Nino weather patterns are born, climate scientists reported on Monday.

This doesn't necessarily1 mean there will be more frequent El Ninos, but could well mean that these wild patterns will be stronger when they occur, said James Hansen of NASA's Goddard Institute for Space Studies.

The El Nino phenomenon is an important factor in monitoring global warming, according to a paper by Hansen and colleagues published in the current Proceedings2 of the National Academy3 of Sciences.

El Ninos can push temperatures higher than they might ordinarily be. This happened in 1998 when a so-called4 "super El Nino" helped heat the Earth to a record high.

What is significant5, the scientists wrote, is that 2005 was in the same temperature range as 1998, and probably was the warmest year ever, with no sign of the warm surface water in the eastern equatorial Pacific typical of an El Nino.

The waters of the western equatorial Pacific are warmer than in the eastern equatorial Pacific, and the difference in temperature between these two areas could produce greater temperature swings between the normal weather pattern and El Nino, they wrote.

They blamed this phenomenon on global warming that is affecting the surface of the western Pacific.

据气象科学家周一介绍,地球温度可能将攀至百万年来的最高点,尤其是在"厄尔尼诺"气候模式产生的太平洋地区。

美国国家航空航天局戈达德太空研究所的詹姆斯·汉森说:"这不一定表明'厄尔尼诺'现象会越来越频繁,但能充分说明它会来得更猛烈。"

汉森和他的同事在最近一期《国家科学学会学报》上发表的论文中指出,"厄尔尼诺"现象是监测全球变暖的一个重要因素。

"厄尔尼诺"现象会使地球温度升高,1998年发生的"超级厄尔尼诺"事件曾使全球温度创下历史最高纪录。

论文中提到,重要的一点是,2005年的全球温度范围和1998年相同,可能是近百万年来地球温度最高的一年,但常发生"厄尔尼诺"现象的东赤道太平洋海域的海表水温并没有变暖的迹象。

西赤道太平洋的海表温度高于东赤道太平洋,这两个地区的温度差会加大地球温度在正常模式和"厄尔尼诺"之间的变化。

科学家们称,造成这一现象的重要原因是全球变暖,目前,西太平洋海域正受到全球变暖的影响。




点击收听单词发音收听单词发音  

1 necessarily iGQxo     
adv.必要地,必需地;必定地,必然地
参考例句:
  • More work does not necessarily call for more men.增加工作量不一定就要增添人员。
  • A voter must necessarily be no younger than eighteen.选民必须在18岁以上。
2 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
3 academy FIxyW     
n.(高等)专科院校;学术社团,协会,研究院
参考例句:
  • This is an academy of music.这是一所音乐专科学院。
  • I visited Chinese Academy of Sciences yesterday.我昨天去访问了中国科学院。
4 so-called jwvwy     
adj.所谓的,号称的
参考例句:
  • These were the so-called mainframe machines.它们被称为主机。
  • Let's see what this so-called button does.让我们来看看为什么这个按钮叫这个名字。
5 significant lyhwH     
adj.相当数量的;意义重大的;意味深长的
参考例句:
  • Your success today may be significant for your whole future.你今天的成功对你的整个未来可能是重要的。
  • She cast him a significant smile.她向他投去意味深长的一笑。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片