民意调查:中国国际影响力50年内赶上美国
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-10-13 06:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Asians see the United States losing its undisputed international influence in 50 years to possibly China amid waning1 trust in Washington to act responsibly in the world, a poll showed.

Asians see the United States losing its undisputed international influence in 50 years to possibly China amid waning trust in Washington to act responsibly in the world, a poll showed.

The study is carried out by the Chicago Council on Global Affairs (CCGA), an independent US think tank.

In the immediate2 term, US power in the eyes of Asians remains3 secure.

In half a century, however, a majority in all countries covered by the poll -- China, India, South Korea and the United States -- believed "another nation" will become as powerful or surpass the United States in power.

"There is a clear agreement across the board that over the next half century Asians see the United States no more the sole superpower that it is or considered to be today," CCGA president Marshall Bouton told a news conference in Washington.

The survey did not specify4 in its questions which nation people believe will match or overtake the United States.

"We can only infer what nation people had in mind when they answered that question," Bouton said. When asked whether it was China, he said "I guess so."

China has become a global manufacturing power and is already displacing the United States as the primary trading partner for many nations.

China has also amassed5 the world's largest trade surplus and world's largest foreign exchange reserves.

Asians, according to the survey, were quite comfortable with the rise of China.

Trust in the United States to act responsibly in the world is "low," according to the poll.


一项民意调查显示,随着亚洲人对美国政府逐渐丧失信任,他们认为,在未来50年内,美国无可匹敌的国际影响力可能将受到中国的挑战。

这项调查是由美国独立智囊机构芝加哥全球事务委员会开展的。

但从目前来看,美国在亚洲人心目中的地位仍然不可取代。

然而,这项在中国、印度、韩国和美国进行的调查表明,大多数人认为,在未来半个世纪内,"另一个国家"将会变得很强大,或是会超过美国。

芝加哥全球事务委员会主任马歇尔·鲍顿在华盛顿召开的新闻发布会上说:"有一点可以肯定,亚洲人认为,在半个世纪后,美国将不再是世界上唯一的超级强国。"

但调查中并没有涉及人们认为具体哪个国家将能与美国相媲美或能超过美国等问题。

鲍顿说:"我们只能从人们的回答中进行推断。"当被问及这个国家是不是中国时,鲍顿说:"我认为是。"

中国已成为全球制造业大国,并且取代美国成为很多国家的最大贸易伙伴。

此外,中国拥有世界上最大的贸易顺差和外汇储备。

调查显示,亚洲人对于中国的崛起并不感到担忧。

另外,人们对美国政府的信任感降低。




点击收听单词发音收听单词发音  

1 waning waning     
adj.(月亮)渐亏的,逐渐减弱或变小的n.月亏v.衰落( wane的现在分词 );(月)亏;变小;变暗淡
参考例句:
  • Her enthusiasm for the whole idea was waning rapidly. 她对整个想法的热情迅速冷淡了下来。
  • The day is waning and the road is ending. 日暮途穷。 来自《现代汉英综合大词典》
2 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 specify evTwm     
vt.指定,详细说明
参考例句:
  • We should specify a time and a place for the meeting.我们应指定会议的时间和地点。
  • Please specify what you will do.请你详述一下你将做什么。
5 amassed 4047ea1217d3f59ca732ca258d907379     
v.积累,积聚( amass的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He amassed a fortune from silver mining. 他靠开采银矿积累了一笔财富。
  • They have amassed a fortune in just a few years. 他们在几年的时间里就聚集了一笔财富。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片