| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Military aircraft makers1 are set to dominate Asia's largest air show in Singapore this week. 军用飞机制造商本周决定在新加坡举办亚洲最大的航空展。 Few, if any若有的话, sales of planes to commercial airlines are expected during the event. But the Asia Pacific region is experiencing a return to growth that should prove lucrative有利可图的,赚钱的 going forward. So aircraft and equipment makers such as Boeing, EADS欧洲宇航防务集团, Airbus, as well as Honeywell霍尼韦尔公司, Rolls-Royce劳斯莱斯 and Lockheed Martin洛克希德马丁, are exhibiting at the show. Attendance and deal-making at the Singapore air show, which is hosted in the east of the city state near Changi airport, will indicate the state of the aerospace3 industry. "We're slowly turning things around," Jimmy Lau, managing director of the Singapore Air Show, told a news conference. "Any news is good news this week, as far as I'm concerned." The organisers expect 130,000 people, including buyers and the general public, to visit the trade show. The figure would be on par4 with与……同等水平 the last air show in 2008. Singapore had previously5 hosted the international trade show, Asian Aerospace, for decades. A disagreement不一致,争论 between its organisers and the Singapore government ended in the air show moving to Hong Kong. But due to the city's status as part of China, the Hong Kong show dropped its military-related exhibitors. The lucrative2 business has found a home at the Singapore air show, which opens on Tuesday. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>