迈阿密人最爱用手机
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-12 05:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Socialite, actress and model Paris Hilton talks on her cell phone at the Shrine1 Auditorium2 in Los Angeles November 22, 2005.

Look who's talking! People in Miami and Los Angeles chat on their cell phones more than any other Americans, according to a survey of cell phone use in major cities.

People in Miami make and receive an average of 298 calls a month -- an average of 9-10 calls daily -- while Angelenos talk second most, averaging 260 calls per month, a survey of Verizon Wireless3 users4 found.

Rounding out the top 5 were Detroit, El Paso, Texas, and Las Vegas.

"Our study offers an snapshot of how Americans have come to rely on their wireless service every day at home, and on the road," said Dick Lynch, chief technology officer for Verizon Wireless.

The East Coast -- particularly New York and Washington -- came out surprisingly low on the list -- possibly in part because hand-held cell phones have been banned while driving there for some years.

New Yorkers were 11th and Washington failed to find a place in the top 30.

California is also about to pass a ban on hand-held cell phones while driving that would likely cut cell-phone use by car-bound Angelenos dramatically5 when it takes effect in 2008.

Vocabulary:


snapshot  : general impression(大致印象) 

知道谁最爱用手机吗?美国一个主要城市手机使用调查表明,迈阿密和洛杉机是美国使用手机交流最为频繁的两大城市。

美国最大的移动通信公司Verizon Wireless在其用户中做了此项调查。调查显示,迈阿密人平均每月接听手机电话298个,即平均每天9至10个电话;洛杉机人平均每月接听手机电话260个,排在第二。

另外几个排在前五名的城市依次是底特律、德克萨斯州的埃尔帕素和拉斯维加斯。

Verizon Wireless的技术主管迪克·林奇说:“我们的这项研究让人们了解到如今美国人每天在家以及在旅途中对无线服务的依赖程度有多大。”

而美国东海岸一些城市的排名竟然出奇的靠后,尤其是纽约和华盛顿。其中的部分原因可能是这一地区多年来禁止开车时使用手机。

纽约排在第11位,华盛顿竟然落到30名之后。

加利福尼亚也将通过禁止驾驶时使用手机的法令,此禁令将在2008年生效,届时,洛杉机人开车打手机的频率很可能会大大下降。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
2 auditorium HO6yK     
n.观众席,听众席;会堂,礼堂
参考例句:
  • The teacher gathered all the pupils in the auditorium.老师把全体同学集合在礼堂内。
  • The stage is thrust forward into the auditorium.舞台向前突出,伸入观众席。
3 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
4 users 9bc65c2abec141778ffaa729489f3e87     
用户,使用者( user的名词复数 )
参考例句:
  • The new software will prove a boon to Internet users. 这种新软件将会对互联网用户大有益处。
  • Ramps should be provided for wheelchair users. 应该给轮椅使用者提供坡道。
5 dramatically yssxZ     
ad.显著地
参考例句:
  • His quality of life has improved dramatically since the operation. 手术后他的生活质量大大改善了。
  • Our way of life has changed dramatically over the last ten years. 在过去10年里我们的生活方式发生了巨大的变化。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片