不想卸任?——破解布莱尔的咖啡杯密码
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-12 06:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Prime Minister Tony Blair has a cup of tea during a discussion with health experts about future funding for the NHS at the 'Kings Fund' in London in April 2005. (AFP)

 

A coffee mug held by Prime Minister Tony Blair during a newspaper interview proved to be an appropriate prop1 to drive home his message about staying in power.

Speaking with The Times at his country retreat outside London, Blair defied growing pressure to set a date for his departure from office while holding a blue-and-white mug bearing the characteristics of his name, Anthony.

"Anthony, your refined inner voice drives your thoughts and deeds," it read on one side.

"You're a man who's in charge others follow your lead. You possess great depth and have a passionate2 mind. Others think you're influential3 and kind."

The other side includes more quirky and perhaps less flattering details.

The animal associated with Anthony is the Marabou, which is a large African stork4 which scavenges for food. This plant associated with his name is garlic and the color is yellow.

The name's Latin origin means "priceless one", according to the words on the mug. Commentators5 saw it perhaps as a warning to critics that he is irreplaceable.

Under the rubric personality, Anthony is described as "humble6 and private, you view the world through a dreamy and reflective lens."

In the interview, Blair warned that if the party kept talking about a change in leadership, people would think the government was paralyzed and had run out of steam.

Blair promised after his party won an uprecedented third election in May 2005 that he would step down before the next general election, which must take place no later than in 2010.

His pledge has fueled endless speculation7 about his plans, prompting him to say in May that he would give ample time to his chosen successor, finance minister Gordon Brown, to settle in before the next general election.


 

 

 

 

 

 

英国首相布莱尔在接受一家报纸采访时拿的咖啡杯成了他不想卸任的最好证据。

布莱尔在位于伦敦郊外的住处接受了《泰晤士报》的此次采访,采访中,布莱尔仍然拒绝透露自己的离职时间表,同时,他手里还拿了一个蓝白相间的杯子,上面写着他的名字--Anthony(Tony是Anthony的昵称)。

杯子的一面上写道:“安东尼,你高尚的内心愿望左右着你的言行。”

“你是一个有领导能力的人。你很深刻,并拥有一颗充满热情的心。别人都认为你是个有影响力的人物,而且又颇具亲和力。”

杯子的另外一面写着一些更奇怪的文字,但其中的吹捧成分可能少些。

杯子上与“安东尼”相伴的动物是鹳,是生长在非洲的一种体积庞大的食腐动物。而与"安东尼"相伴的植物则是黄色的大蒜。

从杯子上的文字了解到,Anthony起源于拉丁语,意思是"无价之宝"。一些评论家们认为这是布莱尔在向公众提示:他是不可取代的。

在红色的名字下面,还有一段这样的描述“你谦逊而低调,你用一种平和而爱思考的心态对待这个世界”。

布莱尔在采访中说,如果工党一直盯着换任的问题不放,英国民众会觉得政府已经瘫痪、丧失了执政能力。

2005年5月,工党在大选中第三次成功当政后,布莱尔承诺自己将在2010年下届大选前离职。

他的许诺引起了关于他离职计划的各种猜测,这使得布莱尔不得不在5月份做出回应,他说,他会让他的继任者--现任财务大臣戈登·布朗在下届大选前有充分的时间做好接任准备。



   

 

 

Vocabulary:


drive home: 使人理解;让人明白(如:You must drive it to John that we don't have enough money.你必须让约翰明白我们的钱确实不够。)

quirky: wierd(古怪的;离奇的)

run out of steam: 失去势头;此处指“丧失执政能力”



点击收听单词发音收听单词发音  

1 prop qR2xi     
vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
参考例句:
  • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
  • The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
2 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
4 stork hGWzF     
n.鹳
参考例句:
  • A Fox invited a long-beaked Stork to have dinner with him.狐狸请长嘴鹳同他一起吃饭。
  • He is very glad that his wife's going to get a visit from the stork.他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴。
5 commentators 14bfe5fe312768eb5df7698676f7837c     
n.评论员( commentator的名词复数 );时事评论员;注释者;实况广播员
参考例句:
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
6 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
7 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片