瑞典指责俄罗斯1/3外交人员是间谍
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-03-25 05:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The Swedish security service SAPO accused Russia on Wednesday of using as many as one-third of its diplomatic staff in the Scandinavian country for clandestine1 intelligence gathering2.

瑞典国安局SAPO周三指控俄罗斯,称其利用多达三分之一的外交人员在这个位于斯坎的纳维亚半岛的国家暗中收集情报。
 
Offering an unusual glimpse into the hush-hush world of counter-espionage3, SAPO chief analyst4 Wilhelm Unge described the Russian spies as "highly educated and often younger than during the Soviet5 era. They are driven, goal-oriented and socially competent."
 
Naming Russia as "the biggest intelligence threat against Sweden, followed by Iran and China," he said SAPO last year stopped several attempts by Russia to obtain Swedish technology for military purposes. He declined to give specifics.
 
The Russian Embassy didn't answer an email seeking comment to the Swedish charges.
 
SAPO warned last year that Russia had stepped up its political, economic and military espionage in Sweden -- which isn't a NATO member but cooperates closely with the alliance -- amid deteriorating6 relations with the West over the Ukraine crisis.
 
"There are hundreds of Russian intelligence officers around Europe and the West. They violate our territory every day," Unge told reporters at SAPO headquarters in Solna, just outside Stockholm, at the launch of the agency's annual report.
 
"What's notable is that about one-third of the Russian diplomatic personnel are in reality not diplomats7 but intelligence officers," he said.
 
"Why don't we send them out?" he asked. "Counter-espionage comes with the complication that we're following other governments. This becomes politics directly. So we don't own the decisions of who should or shouldn't be in Sweden. That's up to the government."
 
The Foreign Ministry8, which accredits9 foreign diplomats in Sweden, declined to say whether they shared SAPO's assessment10 or whether any Russian diplomats had been expelled in the past year.
 
"We expect Russia to respect the Vienna Convention and that their diplomats are actually diplomats," Foreign Ministry spokeswoman Anna Ekberg said.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 clandestine yqmzh     
adj.秘密的,暗中从事的
参考例句:
  • She is the director of clandestine operations of the CIA.她是中央情报局秘密行动的负责人。
  • The early Christians held clandestine meetings in caves.早期的基督徒在洞穴中秘密聚会。
2 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
3 espionage uiqzd     
n.间谍行为,谍报活动
参考例句:
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
4 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
5 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
6 deteriorating 78fb3515d7abc3a0539b443be0081fb1     
恶化,变坏( deteriorate的现在分词 )
参考例句:
  • The weather conditions are deteriorating. 天气变得越来越糟。
  • I was well aware of the bad morale and the deteriorating factories. 我很清楚,大家情绪低落,各个工厂越搞越坏。
7 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
8 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
9 accredits 4123dd8fda6422cf730e1933257c003d     
v.相信( accredit的第三人称单数 );委托;委任;把…归结于
参考例句:
  • NZQA also accredits industry training organisations to register workplace assessors. NZQA同时也授权行业培训组织为实习车间主管进行登记注册。 来自互联网
  • Accredits the personnel wages and welfare and the enterprise gets unhooked, An Jianju direct leadership. 派驻人员工资福利与企业脱钩,受安监局直接领导。 来自互联网
10 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
TAG标签: Russian Sweden SAPO
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片