印度遭热浪袭击 1100多人死亡
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-05-27 07:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A deadly heat wave which has been gripping parts of India is now being blamed for over 11-hundred deaths.

印度部分地区遭到一股致命热浪袭击,现在已经造成1100多人死亡。
 
Temperatures in parts of the country during the past few days have hit 47 degrees Celsius1 in some areas.
 
Most of the fatalities2 from the deadly heat are being recorded in the south of the country. 
 
Raghunandan Rao with the state of Andhra Pradesh says people should avoid venturing outdoors if they can help it.
 
"With the temperatures reaching to 47 to 48 degrees Celsius in some areas, now the people have been advised through various mediums of communication to take adequate precautions in this regard. Mainly you know not to venture out during the hot sun time."
 
Many of the dead are homeless people or those living in shanty-towns which don't have ways to cool themselves.
 
The heat wave, which began gripping India last week, is expected to continue into later this week.
 
India is periodically gripped by heat waves.
 
They are usually broken by the annual monsoon3 seasons, which typically hit India in June or July.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Celsius AXRzl     
adj.摄氏温度计的,摄氏的
参考例句:
  • The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.今晚气温将下降到七摄氏度。
  • The maximum temperature in July may be 36 degrees Celsius.七月份最高温度可能达到36摄氏度。
2 fatalities d08638a004766194f5b8910963af71d4     
n.恶性事故( fatality的名词复数 );死亡;致命性;命运
参考例句:
  • Several people were injured, but there were no fatalities. 有几个人受伤,但没有人死亡。
  • The accident resulted in fatalities. 那宗意外道致多人死亡。 来自《简明英汉词典》
3 monsoon 261zf     
n.季雨,季风,大雨
参考例句:
  • The monsoon rains started early this year.今年季雨降雨开始得早。
  • The main climate type in that region is monsoon.那个地区主要以季风气候为主要气候类型。
TAG标签: People heat India
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片