中国与哈萨克希望合作复兴古丝绸之路
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-06-07 03:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinese President Xi Jinping and his Kazakh counterpart Nursultan Nazarbayev hoped cooperation between the two countries will help rejuvenate1 the ancient Silk Road.
 
中国国家主席习近平与哈萨克斯坦总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫希望加强双边合作,复兴古丝绸之路。
 
They expressed so in inscriptions2 in a picture album on the two countries' scenery and cooperation under China-proposed Silk Road Economic Belt and Kazakhstan's Bright Road new economic plan.
 
Noting this year marks the 25th anniversary of diplomatic ties and the first Chinese Year of Tourism in Kazakhstan, Xi said the picture album showed the two countries' wonderful natural landscape and mutual3 friendship to the world.
 
The album of around 200 pictures taken by photographers from both sides was launched Tuesday in Astana, capital of Kazakhstan.
 
As important countries along the ancient Silk Road, China and Kazakhstan have made significant contributions to cultural exchanges, Xi said.
 
The two have witnessed close high-level visits, strengthened political mutual trust, and comprehensive advancement4 in pragmatic cooperation in the last 25 years.
 
In 2016, the two signed a plan to synergize the Silk Road Economic Belt and the Bright Road.
 
Xi said the two countries have cooperated actively5 under the Belt and Road Initiative and this will bring new vitality6 to the ancient Silk Road.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rejuvenate oVVxn     
v.(使)返老还童;(使)恢复活力
参考例句:
  • The mountain air will rejuvenate you.山里的空气会使你恢复活力。
  • Exercise is perhaps the most effective way to rejuvenate your skin.锻炼可能是使皮肤恢复活力的最好手段。
2 inscriptions b8d4b5ef527bf3ba015eea52570c9325     
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
参考例句:
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
3 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
4 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
5 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
6 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
TAG标签: economic road silk
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片