李嘉诚:一国两制让香港享有“大堂前座”优势
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-06-25 06:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Hong Kong's wealthiest man Li Ka-shing said "one country, two systems" has provided the region with "front row seats" in the country's development, enabling it to participate in various national development plans.
 
香港首富李嘉诚表示,“一个国家,两种制度”让香港经济发展享有“大堂前座”的优势,能参与不同的国家发展计划。
 
Ahead of the 20th anniversary of Hong Kong's return to China, the 88-year-old billionaire, in the capacity of Chairman of CK Hutchison Holdings and CK Property Holdings, shared his perspectives on the implementation1 of "one country, two systems" in an exclusive interview with Xinhua. 
 
Before the return, Li Ka-shing served as a member of the Drafting Committee of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative2 Region and Preparatory Committee for the HKSAR. He witnessed Hong Kong's journey into a new era under "one country, two systems."
 
Hong Kong's return to China is an important landmark3 in our history, Li said, adding that the smooth transition eased the concerns of many people about the 'one country, two systems' as it allowed for the fostering of a mutual4 symbiotic5 relationship.
 
The "one country, two systems" principle epitomized the creativity and flexibility6 of the Chinese leaders, he said. Before 1997 when Chinese and British governments were in negotiations7 on Hong Kong's future, some foreign companies showed pessimism8 about Hong Kong's economic and social development after the return. However, Li was more optimistic about Hong Kong and the whole country and increased his investments. 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
2 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
3 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
4 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
5 symbiotic FrbwR     
adj.共栖的,共生的
参考例句:
  • Racing has always had a symbiotic relationship with betting.赛马总是与赌博相挂钩。
  • Engineering completely new symbiotic relationship is obviously not an imminent possibility.筹划完全新的共生关系显然是可能性不大。
6 flexibility vjPxb     
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
参考例句:
  • Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
7 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
8 pessimism r3XzM     
n.悲观者,悲观主义者,厌世者
参考例句:
  • He displayed his usual pessimism.他流露出惯有的悲观。
  • There is the note of pessimism in his writings.他的著作带有悲观色彩。
TAG标签: China country Hong Kong
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片