秘鲁前总统艾伦·加西亚自杀
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-04-18 05:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Peru's former president Alan Garcia shot himself in the head at his home Wednesday as police were about to arrest him in a sprawling1 corruption2 case, his lawyer and hospital officials said.
 
秘鲁前总统艾伦·加西亚周三在家中向自己头部开枪自杀,此前警方正打算逮捕他。
 
 
The 69-year-old Garcia was undergoing surgery for "a bullet wound to his head" at the Casimiro Ulloa Emergency Hospital in Lima, the hospital said.
 
"This morning there was a regrettable accident: the president took the decision to shoot himself," Erasmo Reyna, Garcia's lawyer, told reporters outside the hospital.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
2 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
TAG标签: head president corruption
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片