中国拨款3亿用于力奇马抢险救灾
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-08-13 06:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China allocated1 300 million yuan (42.73 million U.S. dollars) of central fiscal2 funds Monday to help with rescue and relief work in three provinces affected3 by Typhoon Lekima.
 
中国从中央财政资金中拨付3亿元人民币(4273万美元)用于受台风力奇马影响的三个省的抢险救灾工作。
 
A total of 150 million yuan was allocated to eastern China's Zhejiang Province, following a 30-million-yuan relief fund previously4 given to the province, where Typhoon Lekima made landfall on Saturday, according to the Ministry5 of Emergency Management (MEM).
 
By Monday morning, the death toll6 in Zhejiang Province had risen to 39 while nine others remained missing.
 
Lekima made a second landing Sunday on the coast of Qingdao in eastern China's Shandong Province, leaving five people dead and seven missing as of Monday morning.
 
The MEM and the Ministry of Finance allocated another 100 million yuan to Shandong Province and 50 million yuan to neighboring Jiangsu Province.
 
As of 4 p.m. Monday, the typhoon had left 8.97 million people impacted in the provinces of Zhejiang, Jiangsu, Shandong, Anhui, Fujian, Hebei, Liaoning and Jilin as well as the city of Shanghai, while some 1.71 million people were relocated, the ministry said.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
2 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
5 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
6 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
TAG标签: People ministry Lekima
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片