China and Japan issued a joint communique |
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-10-09 06:38 字体: [ 大 中 小] 进入论坛 |
(单词翻译:双击或拖选)
|
|
Japanese Prime Minister Shinzo Abe (L) meets with Chinese President Hu Jintao at the Great Hall of the People in Beijing October 8, 2006. |
BEIJING, Oct. 9 - China and Japan have agreed that bilateral1 relations are one of the most important diplomatic priorities for both countries, according to a joint2 press communique issued Sunday.
The communique was issued as Japanese Prime Minister Shinzo Abebegan a visit to Beijing.
Both sides agreed to make efforts to build a mutually beneficial relationship based on common strategic interests and to realize the goals of peaceful co-existence, friendship, mutually beneficial cooperation and common development, the communique says.
Sustaining the healthy and stable development of Sino-Japanese relations was in the fundamental interests of both countries. The two countries shared the responsibility to jointly4 and constructively5 contribute to the peace, stability and development of Asia and the world, it says.
Abe is on a two-day official visit to China. He met with President Hu Jintao and Wu Bangguo, chairman of the Standing6 Committee of the National People's Congress (NPC), and held talks with Premier7 Wen Jiabao.
Both sides believed that since the normalization8 of bilateral relations 34 years ago, China and Japan had continuously expanded and deepened exchanges and cooperation as inter-dependence grew, says the communique.
The two governments agreed to continue to abide9 by the principles of the Sino-Japanese Joint Statement, the Sino-Japanese Treaty of Peace and Friendship and the Sino-Japanese Joint Declaration. They agreed to squarely face history and be oriented to the future, it says.
They agreed to properly deal with problems affecting the development of relations and to promote bilateral relations through expanding both political and economic links.
Both sides believed that contact and dialogue between their leaders were significant for the healthy development of relations.
The Japanese side invited Chinese leaders to visit Japan, for which the Chinese side expressed gratitude10 and consent in principle. They agreed to further discuss the issue through diplomatic channels and to hold frequent talks on occasions of international meetings, the communique says.
The Chinese side emphasized the peaceful development of China, which would work with other countries, including Japan, to pursue common development and prosperity.
The communique says the Japanese side commented positively11 on China's pursuit of peaceful development and the huge opportunities it had brought to the international community, including Japan, since it began to reform and open to the outside world.
The Japanese side stressed that Japan had been pursuing, and would continue to pursue, the route of a peaceful country since the end of the World War II more than 60 years ago. The Chinese side commented positively on this.
In order to make East China Sea "sea of peace, cooperation and friendship", both sides agreed to speed up consultation12 and settle relevant disputes through dialogues and consultations13, the communique says.
The two countries also pledge to deepen mutual3-beneficial cooperation in the pivotal areas such as energy, environmental protection, finance, information technology and the protection of intellectual property rights.
According to the communique, scholars of the two countries will start joint research of the history within this year.
China and Japan will also promote ministerial-level dialogues in the economic field, and enhance mutual trust in the security field through security dialogues and defense14 exchanges.
As the year 2007 marks the 35th anniversary of the normalization of China-Japan ties, both sides vow15 to take the chance to increase friendly feelings between the two peoples through holding China-Japan Year of Culture and Sports as well as youth exchanges, the communique says.
The two countries also agreed to enhance coordination16 and cooperation in international and regional issues.
The communique says they are "deeply concerned" over the situation on the Korean Peninsula including the nuclear test plan of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK).
Both of them expressed willingness to work with other parties concerned to promote the process of the six-party talks, and dedicate to denuclearization of the Korean Peninsula, it says.
Besides, the two countries vow to strengthen coordination on east Asian cooperation and the cooperation among China, Japan and the Republic of Korea, and jointly promote east Asian integration17.
According to the communique, both countries are in favor of "necessary" and "reasonable" reform of the United Nations including its Security Council.
|
点击 收听单词发音
1
bilateral
|
|
adj.双方的,两边的,两侧的 |
参考例句: |
- They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
- There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
|
2
joint
|
|
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 |
参考例句: |
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
|
3
mutual
|
|
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 |
参考例句: |
- We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
- Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
|
4
jointly
|
|
ad.联合地,共同地 |
参考例句: |
- Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
- She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
|
5
constructively
|
|
ad.有益的,积极的 |
参考例句: |
- Collecting, by occupying spare time so constructively, makes a person contented, with no time for boredom. 如此富有意义地利用业余时间来进行收藏,会使人怡然自得,无暇烦恼。
- The HKSAR will continue to participate constructively in these activities. 香港会继续积极参与这些活动。
|
6
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
7
premier
|
|
adj.首要的;n.总理,首相 |
参考例句: |
- The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
- He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
|
8
normalization
|
|
n.(normalisation)正常化,标准化 |
参考例句: |
- The visit signalled the normalization of relations between the two countries.这次访问显示两国关系已经正常化。
- He was pleased to the normalization of relationship between the police and the people.他很高兴警方和人民之间关系的正常化。
|
9
abide
|
|
vi.遵守;坚持;vt.忍受 |
参考例句: |
- You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
- If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
|
10
gratitude
|
|
adj.感激,感谢 |
参考例句: |
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
|
11
positively
|
|
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 |
参考例句: |
- She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
- The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
|
12
consultation
|
|
n.咨询;商量;商议;会议 |
参考例句: |
- The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
- The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
|
13
consultations
|
|
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找 |
参考例句: |
- Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
- Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
|
14
defense
|
|
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 |
参考例句: |
- The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
- The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
|
15
vow
|
|
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 |
参考例句: |
- My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
- I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
|
16
coordination
|
|
n.协调,协作 |
参考例句: |
- Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
- The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
|
17
integration
|
|
n.一体化,联合,结合 |
参考例句: |
- We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
- This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
|
|
|
|
|