Six-nation talks on NKorea's nukes start
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-20 01:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)


The US delegation1 arrives at the Diaoyutai State Guesthouse in Beijing, the capital of China, Dec. 18, 2006. The six-party talks aimed at dismantling2 North Korea's nuclear weapons programme resumed on Monday.
 
BEIJING, Dec. 18 - Six-nation talks aimed at convincing North Korea to give up its nuclear program began at the Diaoyutai State Guesthouse Monday morning.

 

The six parties, namely, China, the Democratic People's Republic of Korea, the United States, the Republic of Korea (ROK),Japan and Russia, are holding a meeting between chief negotiators, according to the Chinese Foreign Ministry3.

 

An opening ceremony is due at 10:50 am (0250 GMT), after which the envoys4 will gather for multilateral and bilateral5 meetings.

 

No time frame has officially been set for the talks.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
2 dismantling 3d7840646b80ddcdce2dd04e396f7138     
(枪支)分解
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。
  • The dismantling of a nuclear reprocessing plant caused a leak of radioactivity yesterday. 昨天拆除核后处理工厂引起了放射物泄漏。
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
4 envoys fe850873669d975a9344f0cba10070d2     
使节( envoy的名词复数 ); 公使; 谈判代表; 使节身份
参考例句:
  • the routine tit for tat when countries expel each other's envoys 国家相互驱逐对方使节这种惯常的报复行动
  • Marco Polo's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache. 马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到马尔加什。
5 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片