|
US President Bush
|
US President George W. Bush concedes he is not popular, and that the war in Iraq is not either. Yes, progress is overdue1 and patience is all but gone. Yet none of that changes his view that more US troops are needed to win in Iraq.
"I'm not going to try to be popular and change principles to do so," Bush said in a television interview that was aired on Sunday night.
Bush and Vice-President Dick Cheney say they will not budge2 from sending more US troops to Iraq no matter how much Congress opposes it.
"I fully3 understand they could try to stop me," Bush said of the Democrat-run Congress. "But I've made my decision, and we're going forward."
As the president talked tough, lawmakers pledged to explore ways to stop him.
A defiant4 Cheney, meanwhile, said Democrats5 offered criticism without credible6 alternatives. He pointedly7 reminded lawmakers that Bush is commander in chief.
"You cannot run a war by committee," the vice-president said of congressional input8.
|
美国总统布什承认自己不得人心,他所发动的伊拉克战争也是如此。战争没什么进展,美国人的耐心已被磨尽了。但这些都无法动摇布什总统增加兵力以赢得对伊战争的决心。
布什总统在上周日晚播放的一个电视采访中说:“我受不受欢迎无所谓,我不会为了‘受欢迎’而改变原则。”
布什总统和副总统迪克·切尼表示,无论议会怎样反对,他们都将对伊拉克增兵。
布什总统说:“我完全理解民主党试图阻止我的做法,但我已经做了决定,所以我们只有前进。”
对于布什总统的这种强硬态度,国会议员表示要采取各种办法来阻止他。
而切尼副总统则公开说,民主党只会批评人,却又提不出建设性的意见。他还特别向国会议员强调,布什总统才是总指挥。
他说:“总不能靠国会来打这场战争。”
|