| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The UK is working with Brazilian authorities to return more than 1,400 tonnes of toxic1 waste to Britain, the Environment Agency has said. 环境厅称,英国正在与巴西当局商量返还英国超过1400公吨的有毒垃圾。 The containers contained domestic waste as well as syringes and blood Head of waste Liz Parks said plans were being made to bring back the rubbish, but it could take a number of weeks. An inquiry2 into how the waste, including syringes(鸣管), condoms and bags of blood, was sent to three Brazilian ports has been launched by the UK. The Environment Agency says those responsible could face prosecution3. Ms Parks told the BBC's Newshour she understood the waste, found in about 90 shipping4 containers, was currently being held by the Brazilian authorities. "They haven't yet released it, as far as I'm aware. But arrangements are being made for that to happen. And it will take a number of weeks for the waste to be returned," she said. She also warned the British courts took the dumping of hazardous6 waste(有害废物) very seriously. "We do prosecute7 people. We've had a number of successful prosecutions8 in recent years. "And in fact in the crown court, people can be fined unlimited amounts and prison sentences are imposed." On Saturday, Brazil demanded the waste be sent back to Britain. Roberto Messias, president of the Brazilian environment agency, Ibama, declared that Brazil was "not a big rubbish dump of the world". The agency also said the arrival of the toxic cargo9 had violated the Basel Convention on the movement of hazardous waste, of which both the UK and Brazil are signatories(签署者,签约国), which came into force in 1992. Ingrid Oberg, regional chief of Ibama, later told the BBC the cargo mainly consisted of domestic waste. "It's a lot of food containers and cleaning product containers. We found old clothes, shoes, papers, a lot of old newspapers. "In some of the containers recently found there were also some technological10 products, like DVDs, pieces of computers, plastic stuff. But mainly it's domestic garbage." British companies As well as the presence of syringes, condoms and bags of blood, the rubbish was deemed dangerous because the contents of the containers were going rotten. "There were larvae11 and then there's a big risk of contamination(污染)," said Ms Oberg. "We are taking care so that it's not taken out of the containers. So it doesn't bring any contamination to our soil," she added. Reports in the UK media say the waste was sent from Felixstowe in England to the port of Santos, near Sao Paulo, and two other ports in the southern state of Rio Grande do Sul. It has also emerged that two companies named by Brazil as suspected exporters of the waste are owned by a Brazilian. The director, who is based in England, told BBC Brazil the containers should have contained plastic for recycling and any other contents were the responsibility of his suppliers. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>