| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fugitive1 former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra has landed in the Cambodian capital to take up a job as economic adviser2 to the government. 亡命天涯的前泰国总理他信·西那瓦踏上柬埔寨首都的领土,接受政府经济顾问一职。 Mr Thaksin remains a highly divisive figure in Thailand
He was sentenced in absentia(缺席,失踪) to two years in jail in neighbouring Thailand in a conflict of interest case. Cambodian Prime Minister Hun Sen offered Mr Thaksin the advisory4 post on the eve of a regional summit hosted by Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva. The Thai government has expressed anger and embarrassment5 about the deal. Ties between Cambodia and Thailand have been tense in recent months as disputes around a cross-border temple complex(复杂的) have flared6. Cross-border cross-ness Mr Thaksin exited a small private airplane at Phnom Penh International Airport and was then escorted(护卫,护送) into the Cambodian capital by a convoy7(护卫) of cars under tight security, said an AFP photographer at the scene. "Thaksin is now in Cambodia. He flew in on a special flight and just landed at the military airport," said Khieu Kanharith, Cambodian information minister and the top government spokesman. "We are looking forward to learning from Thaksin's great economic experience and we are convinced that his experience will contribute to our country's economic development," he said. Mr Thaksin, a former telecoms billionaire, is in self-imposed(自愿接受的) exile and spends much of his time in Dubai. He is scheduled to give a lecture on Thursday to 300 economists8 at the ministry9 of finance. Thailand's government is outraged10(震惊的,气愤的) at the Cambodian move, and at Cambodia's apparent rejection11 of Thailand's judicial12 imperative13(命令,需要) to send Mr Thaksin to jail. The Thai government and its supporters also fear that Mr Thaksin could use his new home just across the border as a campaign base. Mr Abhisit's government was appointed after defections in parliament followed a period of military rule since the coup14 in 2006 which deposed15(免职) Mr Thaksin. It recalled its ambassador from Cambodia over its appointment of Mr Thaksin after Cambodia would refuse to extradite(引渡) the tycoon16(巨头,大亨) because it considered him a victim of political persecution17(政治迫害). A government spokesman told the BBC that Cambodia valued Mr Thaksin's leadership qualities and business experience and that he would be an asset to the country. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:世界首脑号召继续与非正义事件作斗争 下一篇:南北朝鲜军舰发生冲突事件 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>