科索沃首相预祝国家选举顺利进行
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-11-16 00:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The people of Kosovo have voted in local elections - the first poll since the territory declared independence from Serbia last year.

科索沃自从去年宣布从塞尔维亚独立之后,第一次举行地方选举。

PM Thacicoalition1="" pdk="" ruling="" s="" src="/upimg/091116/4_005405_1.jpg" />
PM Thaci's ruling PDK coalition has claimed a "convincing" victory

Prime Minister Hashim Thaci's ruling PDK coalition(结合,联盟) has claimed a "convincing" victory, but official results are due in the next few hours.

Voting passed off calmly, with turnout among minority Serbs thought to be higher than expected in some areas.

Election authorities put the overall turnout at about 45%.

"I am very pleased to announce... that the Democratic Party of Kosovo is the convincing winner of these elections," the party's deputy chairman, Hajredin Kuci said in a news conference broadcast live by public RTK TV.

Observers are expected to announce on Monday if the vote met international standards - a crucial goal in Kosovo's search for wider recognition.

The Kosovo government had been keen to ensure a free and fair election in which both the majority Albanians and the Serb minority take part.

Security was tight, especially in Serb areas where some say they fear attacks by other Serbs if they vote.

Accountability

Earlier, PM Thaci said the vote was "the most important since the proclamation(宣布,宣告) of independence".

"We today confirm that our country has deserved to be independent and to have a European perspective," Mr Thaci said after casting his ballot2 in the capital, Pristina.

Zoja Bujupi, a Kosovo Albanian, said she was voting "for the good of our state, for the good of all of us".

The BBC's Mark Lowen says most of the 120,000-strong minority Serb population still opposes Kosovo's independence.

Serbia had urged Kosovo Serbs not to take part in the poll, for fear of legitimising Kosovo's independence, but some local Serb politicians said people should ignore that call.

Momcilo Trajkovic, who is running for mayor in the Gracanica enclave(被包围的领土) near Pristina, said the vote represented "a crossroads for Kosovo Serbs".

"We believe it is the lesser3 of two evils to participate in the elections, and it is possible this lesser evil can be turned into something good," Mr Trajkovic, leader of the Serbian Resistance Movement, said according to AFP news agency.

Meanwhile there was a call for a boycott4(抵制) on the other side of the ethnic5 divide.

One Albanian opposition6 group is discouraging people from voting, because they say the election gives too much power to the municipalities(自治区), some of which might end up controlled by Serbs.

Ten years on from Kosovo's brutal7 war, reconciliation8(调和) between the two communities is slow, says our correspondent.

If this election is deemed free and fair, it may increase the chance of more states recognising an independent Kosovo, our correspondent says.

Kosovo has so far been recognised by 63 out of 192 UN members. Thousands of Nato peacekeepers are still stationed there.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
2 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
3 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
4 boycott EW3zC     
n./v.(联合)抵制,拒绝参与
参考例句:
  • We put the production under a boycott.我们联合抵制该商品。
  • The boycott lasts a year until the Victoria board permitsreturn.这个抗争持续了一年直到维多利亚教育局妥协为止。
5 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
6 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
7 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
8 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
TAG标签: poll election vote Kosovo
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片