麦加朝圣,四人死于猪流感
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-11-22 02:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Four pilgrims have died of swine flu as they take part in this year's annual Mecca pilgrimage, Saudi officials say.

沙特官员透露,今年参加麦加朝圣的四名朝圣者死于猪流感。

Pilgrims were supposed to have been <a href=vaccinated1 before arriving for the Hajj" width="226" height="170" src="/upimg/091122/4_030204_1.jpg" />
Pilgrims were supposed to have been vaccinated before arriving for the Hajj

Three of the victims - a woman from Morocco and men from Sudan and India - were in their seventies. The fourth was a 17-year-old girl from Nigeria.

The Health Ministry2 said none of the four foreign victims had been vaccinated(预防接种) against the H1N1 virus.

The latest figures from the World Health Organization show the virus has so far killed 6,750 people worldwide.

An official statement released by the ministry said all had underlying3 health problems, including cancer and respiratory illness(呼吸系统疾病), AFP news agency reported.

Three of the victims died in Medina(麦地那) and one in Mecca(麦加).

Precautions

Up to three million Muslims from around the world take part in the holy pilgrimage(朝拜) every year, but health officials have expressed fears that it could provide a breeding ground for the virus.

Authorities had tried to prepare for any outbreaks by installing thermal4 cameras at airports and sea terminals, deploying5 15,000 additional health workers and ensuring hundreds of extra beds were available.

Health ministry spokesman Dr Khaled Marghlani told AFP that 16 other people had diagnosed with swine flu and four remain in hospital in "critical condition".

He added 12 others had recovered following treatment.

The Saudi government has said all pilgrims need a certificate of vaccination6 before they can apply for a visa.

In September, the Egyptian authorities barred hundreds of Muslim pilgrims in Cairo from travelling to Mecca because of fears about the virus.

In July, an Egyptian woman returning from the lesser7 Umrah pilgrimage became the first person to die of swine flu in the Middle East and Africa.

Performing the Hajj is incumbent8(在职) upon all Muslims who have the means to make the journey to Mecca.

Iran banned all pilgrimages to Saudi Arabia during Ramadan in an attempt to contain the spread of the virus.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccinated 8f16717462e6e6db3389d0f736409983     
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
参考例句:
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
4 thermal 8Guyc     
adj.热的,由热造成的;保暖的
参考例句:
  • They will build another thermal power station.他们要另外建一座热能发电站。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
5 deploying 79c9e662a7f3c3d49ecc43f559de9424     
(尤指军事行动)使展开( deploy的现在分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications. 为开发和部署基于组件的分布式应用程序提供支持。
  • Advertisement, publishing, repair, and install-on-demand are all available when deploying your application. 在部署应用程序时提供公布、发布、修复和即需即装功能。
6 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
7 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
8 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片