| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Guinea's military leader is in a "favourable1" condition after surgery following an attempted assassination2, doctors treating him in Morocco say. 摩洛哥主治医师称,几内亚军事领袖在手术之后情况“良好”,此前他曾遭遇暗杀企图行动。 Capt Camara seized power in a coup a year ago President Moussa Dadis Camara was flown from Guinea for surgery on his head, although the extent of his injuries has not been officially disclosed. Doctors said they are no longer concerned about his condition. Meanwhile, a West African regional grouping has called for an immediate4 return to civilian5 rule文官统治 in Guinea. Vice-President Sekouba Konate is temporarily in charge of the country. The president was shot by an aide助手,副官 in a firefight between rival factions派别,团体 of Guinea's army. Two other people died. The call by the Economic Community of West African States (Ecowas) confirms the position taken soon after soldiers opened fire on an opposition7 demonstration8 on 28 September, killing9 150 people. Lt Abubakar Diakite, the aide who allegedly shot Capt Camara, remains10 on the run逃跑 ,跑路. Lt Diakite, commonly known as Toumba, is not only suspected of trying to kill Capt Dadis Camara but attempting a coup政变,突变 d'etat. That has not materialised and the military government in power for nearly a year appears to be holding firm despite the clear divisions demonstrated by Thursday's confrontation11, the BBC's West Africa correspondent Caspar Leighton reports. Speaking to the BBC, diplomatic sources have expressed hope that the shuffling12 of cards prompted by the absence of Capt Camara might create some movement in Guinea's political log-jam, especially if he is facing a convalescence13恢复期 of any length, our correspondent adds. Mediation14 between the military government and the civilian opposition has so far stalled because of intransigence15不妥协 on both sides. Guinea is supposed to be holding a presidential election at the end of January and the opposition wants a civilian-run transitional过渡期的 government until then. The military insists on heading any transitional authority and Capt Dadis Camara has seemed keen to run for president. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>