意总理贝卢斯科尼称“爱总是会战胜仇恨”
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-12-16 06:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The Italian prime minister has told his supporters that love always triumphs over hate, in his first message since an attack that left him in hospital.

意大利总理遭袭击住院之后首次对他的支持者发表消息,称“爱总是会战胜仇恨”。

The <a href=alabaster1 model, similar to this one, was flung from close range" width="226" height="170" src="/upimg/091216/4_065805_1.jpg" />
The alabaster model, similar to this one, was flung from close range

The brief message from Silvio Berlusconi was posted on the website of his People of Freedom party.

Mr Berlusconi, struck in the face by a replica2复制品 model of Milan's cathedral大教堂 after a rally in the city on Sunday, is to leave hospital on Wednesday.

The object, flung from close range, broke his nose and two teeth.

Rest recommendation

"Sincere thanks to the very many who have sent me messages of solidarity团结 and affection喜爱,感情," Mr Berlusconi's message reads.

"I say again that everyone should stay calm and secure. Love always triumphs over envy and hate."

Mr Berlusconi's personal physician, Dr Alberto Zangrillo, says he has told the prime minister to forgo4放弃,停止 public duties for at least two weeks to fully5 recover from the attack, during which the PM is reported to have lost almost half a litre公升 (one pint) of blood.

But his spokesman, Paulo Bonaiuti, said enforcing this recommendation推荐,建议 would be "a problem, because it is very difficult to keep him away from his work".

The 73-year-old billionaire leader has already cancelled plans to attend the UN climate summit in Copenhagen as well as a meeting with Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan scheduled for Wednesday.

The suspect, 42-year-old Massimo Tartaglia, is reported to have sent a letter via his lawyers to the prime minister, apologising for what he said was "a superficial表面的,肤浅的, cowardly and inconsiderate轻率地 act".

He is reported to have been undergoing treatment for mental health issues for several years.

The attack has sparked an outpouring of sympathy for the Italian leader, who has in recent months been buffeted连续猛击 by political divisions, sex scandal allegations, court cases and an expensive divorce.

World heads, including French President Nicolas Sarkozy as well as the British, Spanish and German leaders, and the Pope, have all sent messages of sympathy.

Russian Prime Minister Vladimir Putin is reported to have phoned Mr Berlusconi on Tuesday, to tell him he had "behaved in a manly7 way in an extreme situation", according to a spokesman cited by Agence France-Presse.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 alabaster 2VSzd     
adj.雪白的;n.雪花石膏;条纹大理石
参考例句:
  • The floor was marble tile,and the columns alabaster.地板是由大理石铺成的,柱子则是雪花石膏打造而成。
  • Her skin was like alabaster.她的皮肤光洁雪白。
2 replica 9VoxN     
n.复制品
参考例句:
  • The original conservatory has been rebuilt in replica.温室已按原样重建。
  • The young artist made a replica of the famous painting.这位年轻的画家临摹了这幅著名的作品。
3 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
4 forgo Dinxf     
v.放弃,抛弃
参考例句:
  • Time to prepare was a luxuary he would have to forgo.因为时间不够,他不得不放弃做准备工作。
  • She would willingly forgo a birthday treat if only her warring parents would declare a truce.只要她的父母停止争吵,她愿意放弃生日宴请。
5 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
6 buffeted 2484040e69c5816c25c65e8310465688     
反复敲打( buffet的过去式和过去分词 ); 连续猛击; 打来打去; 推来搡去
参考例句:
  • to be buffeted by the wind 被风吹得左右摇摆
  • We were buffeted by the wind and the rain. 我们遭到风雨的袭击。
7 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
TAG标签: love hate replica Berlusconi
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片