| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Madagascar's leader Andry Rajoelina has formally abandoned a power-sharing peace deal a day after appointing a military prime minister. 马达加斯加首领拉乔利纳在任命新的总理一天之后正式废弃一项权力分享和平协议。 Andry Rajoelina (L) has the support of the military Col Vital Albert Camille was named to replace consensus一致,合意 Prime Minister Eugene Mangalaza, who was sacked解雇,洗劫 by Mr Rajoelina on Friday. Mr Rajoelina said he was also scrapping2 the two posts of co-president set up under the power-sharing deal. Mr Rajoelina, a former DJ, came to power with military backing in March. The power-sharing deal was agreed after longs talks with the opposition3, including supporters of ousted4 President Marc Ravalomanana. Madagascar has been riven撕裂 by political turmoil5混乱,骚动 for almost a year, with Mr Rajoelina taking power after weeks of protests which saw dozens of people lose their lives. 'Illegal appointment' In the statement announcing that he was scrapping解体,废弃 the power-sharing deal, Mr Rajoelina warned this meant that any opposition attempt to convene召集,聚集 parliament would be illegal. The BBC's Christina Corbett in Madagascar says the announcement seems to be a complete reversal逆转,撤销 of any progress made so far to solve Madagascar's political crisis. She says this breakdown7 will be hugely disappointing for the African Union, the Southern Africa Development Community and the UN, as all three organisations have invested much time and money facilitating talks between the rival leaders - sending some of their top envoys使者 to help with negotiations9. Our reporter adds that the military will be closely watched, as with the appointment of a colonel陆军上校 as prime minister, the armed forces appear to be increasingly politicised. After chairing his first cabinet meeting on Sunday, Col Vital said: "We are in a very difficult, even frightening situation." In an address broadcast across the nation, he also called on the opposition to work with the government. He said his priorities were to deliver security and organise10 elections. One senior opposition figure has said Col Vital's appointment is illegal, according to Reuters news agency. Mr Mangalaza was sacked just a day after Mr Rajoelina called a parliamentary election for 20 March 2010. He initially11 said he would appoint Cecile Manorohanta as prime minister, before naming Col Vital on Sunday. Donors12 have frozen aid and say funding will not be resumed until a power-sharing government takes office and new elections held, Reuters reported. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:联合国报告:几内亚军政府领导应当被审讯 下一篇:索马里议员遭迫击炮袭击 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>