| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The head of Guinea's junta1, Capt Moussa Dadis Camara will need time to recover after December's assassination2 attempt, the country's interim3 leader has said. 几内亚临时领导人称,经历12月的暗杀行动,军政府领导穆萨·达迪斯·卡马拉需要一定的时间来康复。 Gen Konate said the opposition would be able to nominate the prime minister Capt Camara was evacuated疏散,撤离 to Morocco in early December after an attempt on his life by a former aide. But interim临时的 leader Sekouba Konate, who visited Cpt Camara in hospital, said his life was not in danger. The defence minister also said that the opposition could chose who to nominate as the country's next prime minister. "The decision of a prime minister, belonging to the opposition and designated指定,标示 by it, is ours," Mr Konate said in an address broadcast on state television and radio. The BBC's West Africa correspondent, Caspar Leighton, says that such a move would not mark a great change in the power structure of the country as the ruling military council would still have control over any government. Renegade soldier Top US and French diplomats6 were reported to have held talks in Morocco with Mr Konate, whom they believe may be more willing to return the country to civilian7 rule than Cpt Camara. "The country cannot wait and suffer further," Mr Konate said. "The international community is urging us to speed up the process." He added that though Cpt Camara's life was not in danger, it would take time for him to recover from the shot wound. Mr Konata says he spoke8 with Cpt Camara during the visit, which our correspondent says may be an attempt to quash撤销,镇压 rumours9 that he was so badly injured in the attack that he cannot communicate. A renegade背弃的,叛徒的 soldier, Lt Toumba Diakite, has said he carried out the shooting after he was told to take the blame for a massacre10大屠杀 in September. Rights groups say more than 150 people were killed when the military opened fire on protesters in a stadium in Conakry on 28 September. There were also reports of women being gang-raped by soldiers. Lt Diakite remains11 on the run在逃 and Gen Konate has led a military crackdown制裁,惩罚 on anyone believed to be connected to the attack, arresting dozens of people. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:国际援助机构提醒警惕苏丹内战危险 下一篇:美参议院关键议员不会寻求连任 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>