| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Angolan authorities have arrested two people over a deadly attack on Togo's football team at the Africa Cup of Nations tournament, state media say. 安哥拉国家媒体称,当局已逮捕非洲国家联赛上对多哥足球队造成致命袭击的两名嫌疑犯。 Angola has tightened security in Cabinda in recent days Angola's National Radio reported that two suspects were arrested in the northern province of Cabinda - where Togo's team bus was attacked on Friday. Cabinda卡宾达 has seen a low-level insurgency叛乱,暴动 for many years. Two Togolese officials and an Angolan bus driver were killed in Friday's attack and the team has returned home. The attack has overshadowed使阴暗,使失色 the start of the Cup of Nations - a showpiece展示品 event for both Angola, recovering from years of war, and African football ahead of the World Cup in June, which the continent is hosting for the first time. National mourning The team was attacked by gunmen as its bus made its way from a training camp in the Republic of Congo to the venue地点,场所 in Cabinda City. A faction派别,小集团 of the Cabinda separatist rebel group, Front for the Liberation of the State of Cabinda (Flec), has claimed responsibility for the 30-minute machine-gun attack. Angolan media quoted officials saying two Flec fighters were arrested near the site of the attack. After recovering from their initial shock, Togo's footballers had wanted to continue playing in the tournament比赛,联赛, but their government ordered their withdrawal5. "Our decision to withdraw the team is really based on the security consideration and what we believe is a mismanagement管理不善 of what has happened," Prime Minister Gilbert Houngbo told the BBC's World Today programme. He said his concerns had been "totally disregarded忽视,漠视" by officials in Angola and the Confederation of African Football (Caf). Togo were officially disqualified from the cup when they failed to appear for their scheduled fixture6 against Ghana on Monday. Meanwhile, people in Togo are in a state of shock at the attack and still trying to come to terms with what happened in Cabinda, says the BBC's Ebow Godwin in Lome, Togo's capital. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:尼日利亚病重总统终“打破沉默” 下一篇:也门牧师提醒 警惕“外国占领” |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>