美国向海地额外派遣4000名军队
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-01-21 05:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The US is sending another 4,000 sailors and marines to Haiti for the earthquake relief effort, diverting them from deployments in the Gulf2 and Africa.

美国向海地派遣另一批总数4000人的海员和陆战军队来进行地震救援工作,这批人员是从海湾地区和非洲调遣过来的。

The US says it is doing everything in its power to speed aid to Haiti
The US says it is doing everything in its power to speed aid to Haiti

The 24th Marine1 Expeditionary Unit and USS Nassau Amphibious Ready Group would "significantly" increase the ability to quickly provide aid, the navy said.

The move will increase the number of US troops involved to about 16,000.

Earlier, a strong aftershock rocked the capital, Port-au-Prince, but did not seem to cause further casualties人员伤亡 there.

Away from the city, survivors3 in some towns are still waiting for help after the original 7.0-magnitude earthquake struck eight days ago.

The BBC's Mark Doyle, who visited the village of Leogane near the epicentre震中, said the only outside medical help it had seen was a team of Dominican and Spanish doctors who were setting up a treatment centre.

He said the village had been left looking worse than most war zones - as if it had been carpet-bombed, then pounded with a relentless无情的,残酷的 artillery5大炮,火炮 barrage6.

Haitian officials say the death toll死亡人数 from the quake was likely to be between 100,000 and 200,000, and that 75,000 bodies had already been buried in mass graves. An estimated 1.5 million are homeless.

People are still being found alive in the rubble碎石,碎砖, including a five-year-old boy reportedly pulled from the ruins of his home by his uncle. Earlier a 10-year-old girl and her eight-year-old brother were found.

More than 120 people altogether have been rescued by international teams.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
2 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
3 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
4 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
5 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
6 barrage JuezH     
n.火力网,弹幕
参考例句:
  • The attack jumped off under cover of a barrage.进攻在炮火的掩护下开始了。
  • The fierce artillery barrage destroyed the most part of the city in a few minutes.猛烈的炮火几分钟内便毁灭了这座城市的大部分地区。
7 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
8 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
TAG标签: US troops earthquake Haiti
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片