| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Venezuela's President Hugo mocked US Secretary of State Hillary Clinton on Friday as a "blond" version of her predecessor1, and said a row with Spain over alleged2 links with rebel groups was over. 上周五,委内瑞拉总统乌戈·查韦斯嘲讽美国国务卿希拉里•克林顿是其前任的“金发碧眼”版,并称委内瑞拉与西班牙之间有关委内瑞拉涉嫌支持西班牙国内叛乱者的争端已经结束。 US Secretary of State Hillary Rodham Clinton waves as she leaves the presidential palace in Guatemala City, Friday, March 5, 2010. Clinton is on a one-day official visit to Guatemala. Visiting Latin America this week, Clinton said the Obama administration's policies toward the region were helping3 blunt(使迟钝) the criticism of the United States by leftist leaders like Chavez. "To me, she's like Condoleezza Rice ... a blond Condoleezza," said the Venezuelan, referring to former US president George W. Bush's secretary of state, with whom he exchanged frequent harsh(粗糙的,刺耳的) words at long-distance. Citing comments by Clinton in Brazil, Chavez said she was proving to be equally aggressive. "She comes to Brazil to provoke(激怒,煽动) us, to try and divide us from our brothers." While taking a familiar pop at the United States, Chavez was more conciliatory(安抚的,调和的) towards Spain. President Jose Luis Rodriguez Zapatero's government stirred Chavez's wrath4(愤怒,激怒) this week by demanding an explanation of a judge's accusations5 that Venezuela had helped Basque ETA and Colombian FARC rebels plot possible attacks on Spanish soil. But Chavez said after a conversation with Spanish Foreign Minister Miguel Angel Moratinos, he was satisfied that Madrid was now simply requesting information, not making accusations(控告,谴责) . "The response from the Spanish government has been acceptable," he said, praising Zapatero and Moratinos' "maturity6" and blaming the affair on Europe's "fascist7 right". 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:冈比亚最近一波逮捕行动遭质疑 下一篇:萨科奇的右翼政党面临选举失败 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>