核安全峰会:未来四年之内严密保护核原料
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-04-14 02:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The leaders of almost 50 countries have pledged to secure all vulnerable nuclear material within four years.

核安全峰会上,将近50个国家的领导人承诺,在未来四年之内严密保护核原料。

US President Barack Obama said the joint1 action(联合行动) plan agreed at a summit in Washington would make a real contribution to a safer world.

The plan calls for every nation to safeguard nuclear stocks and keep material out of terrorists' hands.

Earlier, Russia and the US signed an agreement to dispose of(处理,解决) 68 tonnes of surplus(剩余的,过剩的) weapons-grade plutonium(钚) .

The combined stockpiles(库存) - 34 tonnes from each country - are said to be enough to make 17,000 nuclear warheads. US officials said it would be used as fuel in civilian2 reactors3 to generate electricity.

The US will provide $400m of the funding for the disposal of Russia's plutonium, which Moscow estimates will cost up to $2.5bn (£1.63bn).

Several other countries - including Mexico, Chile and Ukraine - had earlier agreed to give up their stocks of highly-enriched uranium.

'Non-state actors'

At the end of the unprecedented4(空前的) 47-nation nuclear security summit, Mr Obama announced that the assembled world leaders had agreed a work plan to counter the danger of nuclear material falling into the hands of terrorists.

"Today, we are declaring that nuclear terrorism is one of the most challenging threats to international security," he said.

"We also agreed that the most effective way to prevent terrorists and criminals from acquiring nuclear materials is through strong nuclear security."

"[This] is a testament5(遗嘱,圣约) of what is possible when nations come together in a spirit of partnership6 to embrace our shared responsibility and confront a shared challenge," he added.

In a joint communique(联合声明) , the leaders agreed to non-binding measures to "secure all vulnerable nuclear material in four years" and to "prevent non-state actors from obtaining the information or technology required to use such material".

They said they would co-operate more deeply with the UN's nuclear watchdog, the International Atomic Energy Agency (IAEA), and share information on nuclear detection and ways to prevent nuclear trafficking(非法交易) .

But increased security should "not infringe7 upon(侵犯,侵害) the rights of states to develop and utilise(利用,使用) nuclear energy for peaceful purposes and technology", they added.

Progress is to be reviewed at a summit in South Korea in 2012.

BBC diplomatic correspondent Jonathan Marcus, who is at the summit, says the deal depends upon the will of participating governments to take action.

There can be no guarantees(保证) of progress, but it is clear the Obama administration intends to keep this issue at the top of the global agenda, he adds.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
3 reactors 774794d45796c1ac60b7fda5e55a878b     
起反应的人( reactor的名词复数 ); 反应装置; 原子炉; 核反应堆
参考例句:
  • The TMI nuclear facility has two reactors. 三哩岛核设施有两个反应堆。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • The earliest production reactors necessarily used normal uranium as fuel. 最早为生产用的反应堆,必须使用普通铀作为燃料。
4 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
5 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
6 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
7 infringe 0boz4     
v.违反,触犯,侵害
参考例句:
  • The jury ruled that he had infringed no rules.陪审团裁决他没有违反任何规定。
  • He occasionally infringe the law by parking near a junction.他因偶尔将车停放在交叉口附近而违反规定。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片