| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Thai security forces and anti-government protesters remained in a stand-off in Bangkok after clashes overnight in which one person died. 泰国保安部队与反政府示威者头天晚上在曼谷发生暴力冲突,一人死亡,目前局势处于平静状态。 Security forces say they will seal off the Bangkok protest camp Shots and bangs were heard overnight as security forces moved to cut power and seal off(封锁) access to the large protest camp in the city centre. Earlier, a renegade(背弃的,叛徒的) general supporting the protesters was shot by an unknown gunman and is in a critical condition. The protesters want Prime Minister Abhisit Vejjajiva to step down. Streets which would normally be full of commuters(每日往返上班者) were almost empty early on Friday, says the BBC's Vaudine England in Bangkok. Thousands of protesters, known as red-shirts after the colour they favour, have reinforced their barricades1(路障,隔板) and vowed2 to maintain their camp in a commercial district of Bangkok until elections are called. "The total seal-off measure took place since yesterday evening," army spokesman Col Sunsern Kaewkumnerd said. "Metropolitan3 Electricity Authority has cut off the power around Ratchaprasong intersection4(十字路口,交叉点) last night," he said. The authorities have also begun to cut public transport and some mobile phone service to the area occupied by the protesters. The government has threatened for days to cut off power, water and food supplies to the red-shirt camp but the protesters have their own supplies and appear ready for a long siege(围攻,包围) , says our correspondent. Commander Red shot Early on Friday, a new clash was reported as protesters apparently5 threw stones and bottles, prompting soldiers to fire warning shots in the air. Overnight, one protester was shot dead after a group of red shirts confronted armed security personnel on the outskirts6(市郊,郊区) of the barricaded7 encampment(营地,露营) . At least nine people were reported to have been injured. The clashes followed the wounding of a renegade Thai general who had been organising the red-shirts' security. Khattiya Sawasdipol, better known as Seh Daeng (Commander Red), was shot in the head and seriously injured. Seh Daeng is part of the protesters' more radical8 wing and had accused red-shirt leaders - many of whom have distanced themselves from him - of not being hard-line enough. Circumstances surrounding the shooting, near the Silom business area, are not clear. A spokesman for the red-shirt movement blamed an army sniper(狙击兵) but military officials said troops had orders to fire only in self-defence. The protesters - who have been occupying parts of Bangkok for more than two months - want Prime Minister Abhisit Vejjajiva to dissolve(解散,溶解) parliament and call fresh elections. Their camp stretches from the city's shopping district south to its business hub. Mr Abhisit is under severe pressure to end the protests, which have paralysed(瘫痪的,惊呆的) Bangkok since 14 March. He had offered polls on 14 November - but the two sides failed to agree a deal because of divisions over who should be held accountable for a deadly crackdown on protests last month. The 10 April operation left 19 protesters, one journalist and five soldiers dead. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>