委内瑞拉与哥伦比亚重新缔结外交关系
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-08-11 06:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Venezuelan President Hugo Chavez and his new Colombian counterpart, Juan Manuel Santos, have agreed to restore diplomatic relations.

委内瑞拉总统乌戈·查韦斯与哥伦比亚新总统胡安·曼努埃尔·桑托斯同意重新缔结外交关系。

Hugo Chavez, left, and Juan Manuel Santos in Santa Marta
Hugo Chavez, left, and Juan Manuel Santos in Santa Marta

Mr Chavez cut ties last month after Colombia accused Venezuela of harbouring left-wing rebels.

But at a meeting in the Colombian city of Santa Marta, the two leaders agreed to relaunch bilateral1(双边的) relations.

They admitted personal differences, but said they were putting them aside in the interest of both nations.

The two leaders met in the house where Simon Bolivar - a South American independence hero and Mr Chavez's idol2 - died in 1830.

New page

"We have had a frank, direct and sincere dialogue, and I think we have taken a big step in re-establishing confidence," Mr Santos said.

He said the two countries would exchange ambassadors as soon as possible.

For his part, Mr Chavez said he had come "to turn the page."

"We have to learn to live together," he said. "Our peaceful revolution in Venezuela does not represent any threat to Colombia."

The Venezuelan leader repeated his rejection3 of the allegations - by Mr Santos's predecessor4, Alvaro Uribe - that 1,500 Colombian Farc and ELN rebels were sheltering on Venezuelan territory.

"The Venezuelan government does not support, or permit, nor will it ever permit, the presence of guerrillas(游击队) or terrorists in Venezuela," he said.

The two leaders agreed to set up five commissions to address joint5 issues such as social investment, infrastructure6, commerce free trade and security.

War fears

The agreement to restore ties follows two years of deteriorating7(退化,恶化) relations between the two Andean neighbours.

The left-wing Mr Chavez froze relations last year after Colombia agreed to let US forces use military bases in its territory.

And when Mr Uribe presented evidence that Venezuela was harbouring rebels, Mr Chavez broke ties completely and sent troops to the border, saying he feared war.

Before Mr Santos was elected, Mr Chavez described him as a "threat to the entire region" whose election might lead to war.

But although he served as defence minister under President Uribe and shares many of his conservative political views, Mr Santos stressed he wanted compromise, not confrontation8, with Venezuela.

The strained(紧张的,勉强的) relations have cut bilateral trade by around 70%, with grave effects on border cities.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
2 idol Z4zyo     
n.偶像,红人,宠儿
参考例句:
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
3 rejection FVpxp     
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
参考例句:
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
4 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
5 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
6 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
7 deteriorating 78fb3515d7abc3a0539b443be0081fb1     
恶化,变坏( deteriorate的现在分词 )
参考例句:
  • The weather conditions are deteriorating. 天气变得越来越糟。
  • I was well aware of the bad morale and the deteriorating factories. 我很清楚,大家情绪低落,各个工厂越搞越坏。
8 confrontation xYHy7     
n.对抗,对峙,冲突
参考例句:
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片