阿富汗坎大哈发生多起致命爆炸事故
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-10-06 06:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Up to five explosions have rocked the city of Kandahar in southern Afghanistan, killing1 at least nine people.

阿富汗南部城市坎大哈发生五起爆炸事故,至少9人丧生。

Kandahar's authorities are urging residents to donate blood to help the injured
Kandahar's authorities are urging residents to donate blood to help the injured

More than 20 people were injured in what was reportedly an attack on a police convoy2(护送,护卫) .

Some reports say children were also among the casualties(伤亡) .

Afghan and Nato-led forces are currently conducting a major operation in the area to drive out Taliban militants3.

The first explosion happened on a busy road in Kandahar's Panjwai district, officials say.

It was followed by at least four more blasts when police and a crowd of onlookers4, including children, arrived at the scene.

Most of the victims were civilians5, the officials say.

The authorities later issued an urgent appeal for residents to donate(捐赠) blood to help the injured.

Although no group has so far claimed responsibility for the blasts, officials have blamed the Taliban for a spate6(洪水,大量的) of recent attacks in the area.

On Monday, four Afghan policemen were killed in three explosions in Kandahar near a convoy of troops.

Separately, four Nato service members died in attacks around the country. Their nationalities have not been released.

The Afghan war is now in its bloodiest7 year since the 2001 US-led invasion that ousted8 the Taliban from power.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 convoy do6zu     
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队
参考例句:
  • The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
  • Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
3 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
4 onlookers 9475a32ff7f3c5da0694cff2738f9381     
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 )
参考例句:
  • A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. 在撞车地点聚集了一大群围观者。
  • The onlookers stood at a respectful distance. 旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
5 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
6 spate BF7zJ     
n.泛滥,洪水,突然的一阵
参考例句:
  • Police are investigating a spate of burglaries in the area.警察正在调查这一地区发生的大量盗窃案。
  • Refugees crossed the border in full spate.难民大量地越过了边境。
7 bloodiest 2f5859cebc7d423fa78269725dca802d     
adj.血污的( bloody的最高级 );流血的;屠杀的;残忍的
参考例句:
  • The Russians were going to suffer their bloodiest defeat of all before Berlin. 俄国人在柏林城下要遭到他们的最惨重的失败。 来自辞典例句
  • It was perhaps the bloodiest hour in the history of warfare. 这也许是战争史上血腥味最浓的1个小时。 来自互联网
8 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
TAG标签: attack Afghanistan Taliban
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片