| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
At least 49 people have been killed in the latest eruption1 of Indonesia's Mount Merapi volcano - more than doubling the death toll2 since it became active again last week. 印尼默拉皮火山最近一次爆发致使至少49人死亡——该数字是自从上周该火山爆发以来死亡人数的两倍之多。 Victims were covered in hot ash following the latest Merapi eruption Dozens are being treated for burns and respiratory(呼吸的) problems after a gas cloud hit villages with even greater force than the previous eruptions3. More than 90 people are now said to have been killed. An estimated 75,000 residents have been evacuated4 from the area. Mount Merapi, one of the world's most active volcanoes, is located in a densely5 populated area in central Java. The latest eruption began late on Thursday, sending residents streaming down the mountain with ash-covered faces. Rescue workers said villages in the area were in flames and bodies burnt beyond recognition. 'Danger zone' Many of the dead are believed to be children from Argomulyo village, 18km (11 miles) from the crater6(火山口,弹坑) , the Associated Press news agency quoted emergency officials as saying. The agency quoted hospital spokesman Heru Nugroho as saying that 48 bodies had been brought in after the inferno7(阴间,地狱) , and that 66 others had been injured - although these figures were not independently confirmed. Earlier, government volcanologist Surono told AFP: "This is the biggest eruption so far. The heatclouds went down the slopes(斜坡) as far as 13km (eight miles) and the explosion was heard as far as 20 kilometres away." The authorities have decided8 to widen the "danger zone" around the crater from 15 km (9 miles) to 20km (12 miles). A rescue official told the BBC some of the casualties could have been avoided if residents had stayed away from the danger zone. Scientists are warning of further eruptions in the coming weeks. Indonesia is also dealing9 with the aftermath(后果,余波) of another natural disaster, after a tsunami10 hit the Mentawai islands last week, claiming more than 400 lives and sending thousands into emergency shelters. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:利比里亚总统解散内阁 下一篇:热带风暴逼近海地 造成强降雨 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>