埃及议会选举进入第二轮投票
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-12-15 07:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Egyptians are going to the polls in the second round of elections to a new parliament - the first since President Hosni Mubarak was toppled in February.

埃及民众将进行议会选举第二轮投票,这是自今年二月份总统穆巴拉克政权被推翻之后举行的首次选举。

Voting has been relatively1 peaceful, with no major irregularities reported.

The first round earlier this month was dominated by Islamist parties, with the Muslim Brotherhood's Freedom and Justice Party winning a third of vote.

They are set to consolidate2(巩固,联合) their gains this week, with polling taking place in more rural and conservative areas.

The long and complex election process will not be completed until next month.

The aim is to elect a lower house of parliament, which will then appoint a 100-member committee to draft a new constitution.

Islamist divide

Under Egypt's complex electoral system, two-thirds of the 498 elected seats in the People's Assembly will be picked through proportional representation, using lists drawn3 up by parties and alliances.

The remaining seats are decided4 by a first-past-the-post-system, with individual candidates required to win more than 50% of the votes to avoid a run-off contest.

The Freedom and Justice Party won 36.6% in the first round's party-list vote, and said it had won 32 of the 56 individual seats contested, with four going to its allies.

The second round is taking place over two days in nine governorates, which include some outer districts of the capital Cairo, and more rural regions around the Nile Delta5, traditionally a stronghold of Political Islam.

Just as in the first round, queues formed early at some polling stations, though one group of observers said it was limited to the governorates of Giza and Buhaira.

But unlike the previous phase, almost all polling stations opened on time, according to the Supreme6 Judicial7 Committee for Elections.

State television did report, however, that that one polling station in Giza was closed for three hours after a shoot-out between rival candidates. No-one was killed, while seven people were detained by security forces.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
2 consolidate XYkyV     
v.使加固,使加强;(把...)联为一体,合并
参考例句:
  • The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
  • The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
6 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
7 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
TAG标签: election vote parliament
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片