中国需要更多全职新闻发言人
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-03-16 06:48 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China should appoint more full-time1 spokespersons and promote the professionalization of the sector2, as the current system has impaired3 the country's news release and information transparency efforts, a senior political adviser4 said.

有资深政策建议者表示,现有的新闻发言人制度已经阻碍了中国的新闻发布和信息透明,中国应该推进这一领域的专业化,任命更多全职发言人。
 
Wang Guoqing, vice-chairman of the Foreign Affairs Committee of the National Committee of the CPPCC, made the remark amid an increasing demand from the public for timely news releases.
 
Premier5 Li Keqiang made a pledge on Wednesday, in his first Government Work Report delivered to the country's top legislative6 session, to "improve the spokesperson system and make government operations more open" in a bid to "address the social concerns".
 
According to Wang, who is also a former deputy minister of the State Council Information Office, the country's top information body, the current spokespersons are mostly not professionals, and most of them only take the post as a part-time job alongside their other major duties.
 
"Being a spokesman is not an important part of their career, and they can choose to perform the role or not," Wang said, adding that some prefer not to speak much, either because they lack the ability or fear they will make a mistake that will ruin their career.
 
In addition, some spokespersons are not key members of their workplace, so they lack access to crucial information and the decision-making process, which hampers7 their ability to deliver sufficient messages to the public and media in a timely way, according to Wang.
 
Observers also said that unlike their Western counterparts, most of whom have been trained in journalism8, the majority of Chinese spokespersons started their careers as officials.
 
They usually deliver government policies in a stiff way and tend to defend government actions instead of thinking from a media perspective.
 
China should add more full-time spokespersons: senior official
 
"Meanwhile, the Chinese culture of worshipping the philosophy of the 'unsung hero' and 'speak less and work more' has made active voices rare here," Wang added.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
2 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
3 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
4 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
5 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
6 legislative K9hzG     
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
参考例句:
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
7 hampers aedee0b9211933f51c82c37a6b8cd413     
妨碍,束缚,限制( hamper的第三人称单数 )
参考例句:
  • Prejudice sometimes hampers a person from doing the right thing. 有时候,偏见会妨碍人正确行事。
  • This behavior is the opposite of modeless feedback, and it hampers flow. 这个行为有悖于非模态的反馈,它阻碍了流。 来自About Face 3交互设计精髓
8 journalism kpZzu8     
n.新闻工作,报业
参考例句:
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
TAG标签: China government news
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片