英国将重新开放驻伊朗使馆
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-06-17 07:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Foreign Secretary William Hague will announce a plan on Tuesday which will lead to the re-opening of the British embassy in Iran's capital, Tehran.

英国外交大臣威廉·黑格本周二宣布,计划重新开放位于伊朗首都德黑兰的英国大使馆。
 
Full diplomatic relations with Iran were suspended after attacks on the British embassy in Iran in 2011.
 
The election of a new Iranian prime minister and agreement on how to deal with Iran's nuclear programme has warmed diplomatic relations.
 
Mr Hague is expected to take questions from MPs at 11:30 BST. 
 
The shared interest in confronting ISIS militants1 in Iraq has accelerated contacts between the West and Iran.
 
BBC political editor Nick Robinson said William Hague spoke2 to Iran's foreign minister over the weekend.
 
Robinson said he understood that the statement - a written one to MPs at 09:30 BST- would not lead to the instant re-opening of the embassy.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
TAG标签: British nuclear embassy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片