心房颤动术后调节心率与心律有同效
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-04-05 07:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
In the first large randomized trial to directly compare two approaches to preventing a type of abnormal heart rhythm that is the most common complication of heart surgery, the two strategies--controlling heart rate and controlling heart rhythm--performed equally well, according to research presented at the American College of Cardiology's 65th Annual Scientific Session. A third to half of the patients who undergo either coronary artery1 bypass surgery or heart valve replacement2 surgery every year in the United States will develop an abnormal heart rhythm known as atrial fibrillation, or AFib. Compared with patients who do not get AFib, those who develop the abnormal heart rhythm during the first 60 days after surgery have longer hospital stays, an elevated risk of stroke, other adverse3 events and complications, and a higher risk of death. 
 
"For the primary endpoint of total number of days in the hospital from the date that therapy was started until 60 days after beginning treatment, we found that for the stable postsurgical patient, rate control and rhythm control are both acceptable strategies," said Marc Gillinov, M.D., a cardiac surgeon at the Cleveland Clinic and lead author of the study. "This is important because it means that the choice of strategy can be determined4 by what is clinically preferable for the individual patient." 
 
It is estimated that treating post-operative AFib adds about $1 billion a year to the nation's health care costs, Gillinov said. "We do not have a reliable, generally accepted way of preventing AFib in this patient population, and there had never been a large trial to determine whether one of the two ways of treating it was better than the other," he said. This trial was designed to fill that gap.
 
The study was conducted at 23 academic medical centers in the United States and Canada. It enrolled5 2,109 patients who were about to undergo either bypass or valve replacement/valve repair surgery. Patients who had either one episode of AFib lasting6 more than 60 minutes or more than one AFib episode during the first seven days after surgery were eligible7 to be randomly8 assigned to one of the two study treatments. The 523 patients who developed postoperative Afib were randomly assigned to either heart rate control treatment with beta blockers or heart rhythm control treatment with the drug amiodarone with or without electrical cardioversion to restore normal rhythm. All patients who had recurrent AFib or whose AFib lasted more than 48 hours were considered for treatment with the blood-thinning drug warfarin. Patients were 68 years old on average and 75 percent were male. The follow-up period was 60 days after surgery.
 
At the end of the follow-up period, lengths of stay in the hospital, the study's primary endpoint, were almost identical in the two groups: 5.1 days for the rate control group, 5.0 days for the rhythm control group. The proportion of patients who were AFib-free at 60 days, the secondary endpoint, was also similar in both groups: 93.8 percent for the rate control group, 97.9 percent for the rhythm control group.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 artery 5ekyE     
n.干线,要道;动脉
参考例句:
  • We couldn't feel the changes in the blood pressure within the artery.我们无法感觉到动脉血管内血压的变化。
  • The aorta is the largest artery in the body.主动脉是人体中的最大动脉。
2 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
3 adverse 5xBzs     
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的
参考例句:
  • He is adverse to going abroad.他反对出国。
  • The improper use of medicine could lead to severe adverse reactions.用药不当会产生严重的不良反应。
4 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
5 enrolled ff7af27948b380bff5d583359796d3c8     
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起
参考例句:
  • They have been studying hard from the moment they enrolled. 从入学时起,他们就一直努力学习。 来自《简明英汉词典》
  • He enrolled with an employment agency for a teaching position. 他在职业介绍所登了记以谋求一个教师的职位。 来自《简明英汉词典》
6 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
7 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
8 randomly cktzBM     
adv.随便地,未加计划地
参考例句:
  • Within the hot gas chamber, molecules are moving randomly in all directions. 在灼热的气体燃烧室内,分子在各个方向上作无规运动。 来自辞典例句
  • Transformed cells are loosely attached, rounded and randomly oriented. 转化细胞则不大贴壁、圆缩并呈杂乱分布。 来自辞典例句
TAG标签: patients heart rhythm
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片