研究者称弄明白了狗的鼻子为何如此冰凉
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-04-13 09:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
研究人员认为,他们已揭开了狗狗鼻子周围的秘密,解释了为什么狗狗们的鼻子如此冰凉。
Researchers believe they have solved one of science's greatest mysteries. They think they have found out why a dog's nose is cold. Scientists from universities in Sweden and Hungary have posited1 that dogs' noses are constantly cold because they act as "ultra-sensitive heat detectors2". Canines3 can sense the temperature of something before they touch it. They added that dogs use their noses to detect tiny changes in temperature, such as when possible predators4 or prey5 are nearby. Humans generally only know something is hot after touching6 it, often with painful consequences. It was common belief that the only reason dogs' noses are cold is to control and regulate their own body temperature.
 
 
The researchers conducted experiments on sixteen dogs that had to detect the temperature of different objects in a room. The objects had different temperatures that humans could only differentiate7 by touching them. The scientists said that the brain activity in the dogs showed that they could discern which objects were warmer than others. Anna Balint, lead author of the study, said: "Dogs are able to sense the thermal8 radiation coming from warm bodies or weak thermal radiation, and they can change their behaviour according to this signal." Another scientist said scientists should now re-evaluate how predators hunt. Many may use heat-sensing abilities to track or sense their prey.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 posited 5143cf6a131d14610f5f8561619aae61     
v.假定,设想,假设( posit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Several writers have posited the idea of a universal consciousness. 有几个作者都假设存在普遍意识。 来自辞典例句
  • All cash receipts should be recorded and de-posited daily. 所有的现金收据应该被每日记录和存放。 来自互联网
2 detectors bff80b364ed19e1821aa038fae38df83     
探测器( detector的名词复数 )
参考例句:
  • The report advocated that all buildings be fitted with smoke detectors. 报告主张所有的建筑物都应安装烟火探测器。
  • This is heady wine for experimenters using these neutrino detectors. 对于使用中微子探测器的实验工作者,这是令人兴奋的美酒。 来自英汉非文学 - 科技
3 canines a19dc7100e8d5dd734b7ad167656d5d1     
n.犬齿( canine的名词复数 );犬牙;犬科动物
参考例句:
  • For example, the teeth are more primitive. There are large canines and unusually shaped incisors. 譬如,牙齿更为原始,有大的犬齿和非常合适的门齿。 来自辞典例句
  • Well-to-canines can attend doggy daycare centers while their owners work. 富人家的狗在主人上班的时候可以去狗狗托管中心。 来自互联网
4 predators 48b965855934a5395e409c1112d94f63     
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
参考例句:
  • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
  • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
5 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
6 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
7 differentiate cm3yc     
vi.(between)区分;vt.区别;使不同
参考例句:
  • You can differentiate between the houses by the shape of their chimneys.你可以凭借烟囱形状的不同来区分这两幢房子。
  • He never learned to differentiate between good and evil.他从未学会分辨善恶。
8 thermal 8Guyc     
adj.热的,由热造成的;保暖的
参考例句:
  • They will build another thermal power station.他们要另外建一座热能发电站。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
上一篇:大象 Elephants 下一篇:Snakes 蛇
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片