目前的气候变暖是过去2000年未有的
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-12-17 07:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
研究人员称,目前全球气候变暖的速度和程度超过了过去 2000 年中的任何类似事件。这表明,像 “小冰河期” 这样著名的历史事件与上个世纪所见的全球变暖的规模无法相提并论。
 
From the 'Roman Warm Period' to the 'Little Ice Age' that began in the 14th Century, the past two millennia1 have seen periods of hot and cold weather that have extended for centuries. As a result, many have argued that the current period of global warming that started with the Industrial Revolution is part of a natural pattern and the human role in creating it has been exaggerated.
从罗马温暖期到 14 世纪开始的小冰河期,过去的 2000 年经历了几个世纪的冷热交替。因此,许多人认为,始于工业革命的当前全球气候变暖是一种自然现象,而人类在其中所扮演的角色被夸大了。
 
This new study suggests that is not the case. Scientists reconstructed the major climate events of the past 2,000 years by looking at around 700 records, including tree rings, ice cores and lake sediments2. Not one single event affected3 as much of the world as the present period of warming is now doing. Other scientists who've looked at the study have been impressed by the quality of the research.
这项新的研究表明事实并非如此。科学家们通过查阅包括树木年轮、冰芯和湖泊沉积物在内的约 700 项记录,重现了过去 2000 年的主要气候事件。没有一个单一的事件像目前气候变暖一样对世界的影响那么大。其他看过这项研究的科学家对这项研究的质量交口称赞。
 
The scientists involved argue that the new findings debunk4 many theories put forward by climate sceptics to explain the rise in temperatures, including variations in solar activity. The current period of climate change is mainly down to humans, they argue. Natural causes, they say, are simply not sufficient to explain the warming scene over the last century and a half.
参与研究的科学家们认为,这些新发现推翻了气候变化怀疑论者为解释气温上升而提出的许多理论,包括太阳活动的变化。他们认为,目前的气候变化主要是由人类造成的。他们说,自然原因根本不足以解释过去一个半世纪全球气候变暖的现象。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 millennia 3DHxf     
n.一千年,千禧年
参考例句:
  • For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews. 两千年来,异族通婚一直是犹太人的一大禁忌。
  • In the course of millennia, the dinosaurs died out. 在几千年的时间里,恐龙逐渐死绝了。
2 sediments 8b3acb612b624abdf2c2881bc6928565     
沉淀物( sediment的名词复数 ); 沉积物
参考例句:
  • When deposited, 70-80% of the volume of muddy sediments may be water. 泥质沉积物沉积后,体积的70-80%是水。
  • Oligocene erosion had truncated the sediments draped over the dome. 覆盖于穹丘上的沉积岩为渐新世侵蚀所截削。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 debunk inMzK     
v.揭穿真相,暴露
参考例句:
  • let's debunk some of the most common falsehoods.让我们来揭穿一些最常见的谬误吧。
  • Sequences of maps can also debunk misconceptions.一系列的地图,也有助于厘清错误概念。
TAG标签: weather climate cold
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片