核聚变能放出高增益能源
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-03-21 03:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

High-gain nuclear fusion1(核聚变) could be achieved in a preheated cylindrical2(圆柱形的) container immersed in strong magnetic fields, according to a series of computer simulations performed at Sandia National Laboratories. The simulations show the release of output energy that was, remarkably3, many times greater than the energy fed into the container's liner. The method appears to be 50 times more efficient than using X-rays -- a previous favorite at Sandia -- to drive implosions(向内破裂) of targeted materials to create fusion conditions.

"People didn't think there was a high-gain option for magnetized inertial fusion (MIF) but these numerical simulations show there is," said Sandia researcher Steve Slutz, the paper's lead author. "Now we have to see if nature will let us do it. In principle, we don't know why we can't."

High-gain fusion means getting substantially more energy out of a material than is put into it. Inertial refers to the compression in situ over nanoseconds of a small amount of targeted fuel.

Such fusion eventually could produce reliable electricity from seawater, the most plentiful4 material on earth, rather than from the raw materials used by other methods: uranium, coal, oil, gas, sun or wind. In the simulations, the output demonstrated was 100 times that of a 60 million amperes5 (MA) input6 current. The output rose steeply as the current increased: 1,000 times input was achieved from an incoming pulse of 70 MA.

Since Sandia's Z machine can bring a maximum of only 26 MA to bear upon a target, the researchers would be happy with a proof-of-principle result called scientific break-even, in which the amount of energy leaving the target equals the amount of energy put into the deuterium-tritium fuel.

This has never been achieved in the laboratory and would be a valuable addition to fusion science, said Slutz.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 fusion HfDz5     
n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • This alloy is formed by the fusion of two types of metal.这种合金是用两种金属熔合而成的。
2 cylindrical CnMza     
adj.圆筒形的
参考例句:
  • huge cylindrical gas tanks 巨大的圆柱形贮气罐
  • Beer cans are cylindrical. 啤酒罐子是圆筒形的。
3 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
4 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
5 amperes 802fe37369678e05d32cce1509e38c0d     
n.安培( ampere的名词复数 )
参考例句:
  • The current from these parallel generators will add up to make a total flow of 500 amperes. 这些并联的发电机所产生的电流累计在一起,总电流达到 500 安培。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Rectifier units with a capacity of 20 to 25 amperes for each charging circuit are acceptable. 每条充电线路可容纳容量为20―25安培的整流装置。 来自辞典例句
6 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
TAG标签: energy fuel nuclear
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片