骨髓细胞对慢性缺血性心力衰竭疗效不大
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-03-28 03:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Use of a patient's bone marrow1 cells for treating chronic2 ischemic(缺血性的) heart failure did not result in improvement on most measures of heart function, according to a study appearing in JAMA. The study is being published early online to coincide with its presentation at the American College of Cardiology's annual scientific sessions. Cell therapy has emerged as an innovative3 approach for treating patients with advanced ischemic heart disease, including those with heart failure. "In patients with ischemic heart disease and heart failure, treatment with autologous(自体的) [derived from the same individual] bone marrow mononuclear cells (BMCs) has demonstrated safety and has suggested efficacy. None of the clinical trials performed to date, however, have been powered to evaluate specific efficacy measures," according to background information in the article.

Emerson C. Perin, M.D., Ph.D., of the Texas Heart Institute and St. Luke's Episcopal Hospital, Houston and colleagues conducted a study to examine the effect of transendocardial administration (use of a special catheter and injection procedure to deliver stem cells to the heart muscle) of BMCs to patients with chronic ischemic heart disease and left ventricular (LV) dysfunction with heart failure and/or angina. The patients in the phase 2 randomized trial were receiving maximal medical therapy at 5 National Heart, Lung, and Blood Institute-sponsored Cardiovascular Cell Therapy Research Network (CCTRN) sites between April 2009 and April 2011. Patients were randomized to receive transendocardial injection of BMCs or placebo4. The primary outcomes measured for the study, assessed at 6 months, were changes in left ventricular end-systolic volume (LVESV) assessed by echocardiography, maximal oxygen consumption, and reversibility of perfusion (blood flow) defect on single-photon emission5 tomography (SPECT). Of 153 patients who provided consent, a total of 92 (82 men; average age: 63 years) were randomized (n = 61 in BMC group and n = 31 in placebo group).

Analysis of data indicated no statistically6 significant differences between the groups for the primary end points of changes in LVESV index, maximal oxygen consumption, and reversible defect. There were also no differences in any of the secondary outcomes, including percent myocardial(心肌的) defect, total defect size, fixed7 defect size, regional wall motion (the movement of the wall of the heart during contraction), and clinical improvement.

In an exploratory analysis, the researchers did find that when LVEF was assessed, patients age 62 years or younger showed a statistically significant effect of therapy. Patients in the BMC group demonstrated an average increase in LVEF of 3.1 percent from baseline to 6 months, whereas patients in the placebo group showed a decrease of -1.6 percent.

"In the largest study to date of autologous BMC therapy in patients with chronic ischemic heart disease and LV dysfunction, we found no effect of therapy on prespecified end points. Further exploratory analysis showed a significant improvement in LVEF associated with treatment. Our findings provide evidence for further studies to determine the relationship between the composition and function of bone marrow product and clinical end points. Understanding these relationships will improve the design and interpretation8(解释,翻译) of future studies of cardiac cell therapy," the authors write.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。
2 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
3 innovative D6Vxq     
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
参考例句:
  • Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
  • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
4 placebo placebo     
n.安慰剂;宽慰话
参考例句:
  • The placebo has been found to work with a lot of different cases.人们已发现安慰剂能在很多不同的病例中发挥作用。
  • The placebo effect refers to all the observable behaviors caused by placebo.安慰剂效应是指由安慰剂所引起的可观察的行为。
5 emission vjnz4     
n.发出物,散发物;发出,散发
参考例句:
  • Rigorous measures will be taken to reduce the total pollutant emission.采取严格有力措施,降低污染物排放总量。
  • Finally,the way to effectively control particulate emission is pointed out.最后,指出有效降低颗粒排放的方向。
6 statistically Yuxwa     
ad.根据统计数据来看,从统计学的观点来看
参考例句:
  • The sample of building permits is larger and therefore, statistically satisfying. 建筑许可数的样本比较大,所以统计数据更令人满意。
  • The results of each test would have to be statistically independent. 每次试验的结果在统计上必须是独立的。
7 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
8 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
TAG标签: cells heart disease
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片