臭氧保护协议对控制气候也有益
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-08-06 06:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The global treaty that headed off destruction of earth's protective ozone1 layer has also prevented major disruption of global rainfall patterns, even though that was not a motivation for the treaty, according to a new study in the Journal of Climate. The 1987 Montreal Protocol2 phased out the use of chloroflourocarbons, or CFCs, a class of chemicals that destroy ozone in the stratosphere, allowing more ultraviolet radiation to reach earth's surface. Though the treaty aimed to reverse ozone losses, the new research shows that it also protected the hydroclimate(水文气候). The study says the treaty prevented ozone loss from disrupting atmospheric3 circulation, and kept CFCs, which are greenhouse gases, from warming the atmosphere and also disrupting atmospheric circulation. Had these effects taken hold, they would have combined to shift rainfall patterns in ways beyond those that may already be happening due to rising carbon dioxide in the air.
 
At the time the Montreal Protocol was drafted, the warming potential of CFCs was poorly understood, and the impact of ozone depletion4 on surface climate and the hydrological cycle was not recognized at all. "We dodged5 a bullet we did not know had been fired," said study coauthor Richard Seager, a climate scientist at Columbia University's Lamont-Doherty Earth Observatory6.
 
Today, rising carbon dioxide levels are already disturbing earth's hydrological cycle, making dry areas drier and wet areas wetter. But in computer models simulating a world of continued CFC use, the researchers found that the hydrological changes in the decade ahead, 2020-2029, would have been twice as severe as they are now expected to be. Subtropical deserts, for example in North America and the Mediterranean7 region, would have grown even drier and wider, the study says, and wet regions in the tropics, and mid8-to-high latitudes9 would have grown even wetter.
 
The ozone layer protects life on earth by absorbing harmful ultraviolet radiation. As the layer thins, the upper atmosphere grows colder, causing winds in the stratosphere(同温层) and in the troposphere below to shift, displacing jet streams and storm tracks. The researchers' model shows that if ozone destruction had continued unabated, and increasing CFCs further heated the planet, the jet stream in the mid-latitudes would have shifted toward the poles, expanding the subtropical dry zones and shifting the mid-latitude rain belts poleward(向极的). The warming due to added CFCs in the air would have also intensified10 cycles of evaporation11 and precipitation, causing the wet climates of the deep tropics and mid to high latitudes to get wetter, and the subtropical dry climates to get drier.
 
The study builds on earlier work by coauthor Lorenzo Polvani, a climate scientist with joint12 appointments at Lamont-Doherty and Columbia's Fu Foundation School of Engineering and Applied13 Science. Polvani and others have found that two human influences on climate --ozone loss and industrial greenhouse gases -- have together pushed the jet stream in the southern hemisphere south over recent decades. As the ozone hole over Antarctica closes in the coming decades, the jet stream will stop its poleward migration14, Polvani found in a 2011 study in the journal Geophysical Research Letters. The projected stopping of the poleward jet migration is a result of the ozone hole closing, canceling the effect of increasing greenhouse gases.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ozone omQzBE     
n.臭氧,新鲜空气
参考例句:
  • The ozone layer is a protective layer around the planet Earth.臭氧层是地球的保护层。
  • The capacity of ozone can adjust according of requirement.臭氧的产量可根据需要或调节。
2 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
3 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
4 depletion qmcz2     
n.耗尽,枯竭
参考例句:
  • Increased consumption of water has led to rapid depletion of groundwater reserves.用水量的增加导致了地下水贮备迅速枯竭。
  • Farmers should rotate crops every season to prevent depletion of the soil.农夫每季应该要轮耕,以免耗尽土壤。
5 dodged ae7efa6756c9d8f3b24f8e00db5e28ee     
v.闪躲( dodge的过去式和过去分词 );回避
参考例句:
  • He dodged cleverly when she threw her sabot at him. 她用木底鞋砸向他时,他机敏地闪开了。 来自《简明英汉词典》
  • He dodged the book that I threw at him. 他躲开了我扔向他的书。 来自《简明英汉词典》
6 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
7 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
8 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
9 latitudes 90df39afd31b3508eb257043703bc0f3     
纬度
参考例句:
  • Latitudes are the lines that go from east to west. 纬线是从东到西的线。
  • It was the brief Indian Summer of the high latitudes. 这是高纬度地方的那种短暂的晚秋。
10 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
11 evaporation Pnoxc     
n.蒸发,消失
参考例句:
  • Be careful not to lose too much liquid by evaporation.小心不要因蒸发失去太多水分。
  • Our bodies can sweat,thereby losing heat by evaporation.我们的身体能出汗,由此可以蒸发散热。
12 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
13 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
14 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
TAG标签: global carbon ozone
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片