关停公海捕鱼业可缓解碳排放压力
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-06-06 05:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Fish and aquatic1(水生的) life living in the high seas(公海) are more valuable as a carbon sink than as food and should be better protected, according to research from the University of British Columbia. The study found fish and aquatic life remove 1.5 billion tonnes of carbon dioxide from the atmosphere every year, a service valued at about $148 billion US. This dwarfs2 the $16 billion US paid for 10 million tonnes of fish caught on the high seas annually3.

 

"Countries around the world are struggling to find cost effective ways to reduce their carbon emissions4," says Rashid Sumaila, director of the UBC Fisheries Economics Research Unit. "We've found that the high seas are a natural system that is doing a good job of it for free."

 

Sumaila helped calculate the economic value of the carbon stored by life in the high seas by applying prices -- which include the benefits of mitigating5 the costs of climate change--to the annual quantity of carbon absorbed.

 

The report argues that the high seas -- defined as an area more than 200 nautical6 miles from any coast and outside of national jurisdiction(司法权,权限)--should be closed to all fishing as only one per cent of fish caught annually are exclusively found there.

 

"Keeping fish in the high seas gives us more value than catching7 them," says Sumaila. "If we lose the life in the high seas, we'll have to find another way to reduce emissions at a much higher cost."

 

The study was commissioned by the Global Ocean Commission and was conducted independently by Sumaila and Alex Rogers of Somerville College, Oxford8.

 

Carbon prices were derived9 from data provided by the U.S. Federal Government Interagency Working Group.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 aquatic mvXzk     
adj.水生的,水栖的
参考例句:
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
2 dwarfs a9ddd2c1a88a74fc7bd6a9a0d16c2817     
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Shakespeare dwarfs other dramatists. 莎士比亚使其他剧作家相形见绌。 来自《简明英汉词典》
  • The new building dwarfs all the other buildings in the town. 新大楼使城里所有其他建筑物都显得矮小了。 来自辞典例句
3 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
4 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
5 mitigating 465c18cfa2b0e25daca50035121a4217     
v.减轻,缓和( mitigate的现在分词 )
参考例句:
  • Are there any mitigating circumstances in this case ? 本案中是否有任何情况可以减轻被告的罪行? 来自辞典例句
  • A sentencing judge is required to consider any mitigating circumstances befor imposing the death penalty. 在处死刑之前,要求量刑法官必须考虑是否有任何减轻罪行之情节。 来自口语例句
6 nautical q5azx     
adj.海上的,航海的,船员的
参考例句:
  • A nautical mile is 1,852 meters.一海里等于1852米。
  • It is 206 nautical miles from our present location.距离我们现在的位置有206海里。
7 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
8 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
9 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: climate fish carbon
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片