President Bush Discusses the Visa Waiver Program
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-11-05 02:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

THE PRESIDENT: Thank you all. (Applause.) Please be seated, thank you. Welcome to the White House. I'm pleased to stand with the representatives of seven countries -- the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Slovakia, and South Korea -- that have met the requirements to be admitted to the United States Visa Waiver Program. Soon the citizens of these nations will be able to travel to the United States for business or tourism without a visa. I congratulate these close friends and allies on this achievement, and I thank you for joining us here.

 I also thank Secretary of State Condoleezza Rice and Secretary of the Homeland -- Department of Homeland Security Michael Chertoff for working hard to make sure this day has finally arrived. Appreciate other members of the administration here and members of the Diplomatic Corps1.

All of the nations represented here today allow American citizens to travel to their countries visa-free. The United States has not accorded their citizens the same privilege. For years the leaders of these nations have explained to me how frustrating2 it is for their citizens to wait in lines and pay visa fees to take a vacation or make a business trip or visit their families here in the United States. These close friends of America told me that it was unfair that their people had to jump through bureaucratic3 hoops4 that other allies can walk around.

I told them I agree with them. I also told them that in the world after September 11th, we could only expand travel opportunities if we increased security measures at the same time. So nearly two years ago, my administration asked Congress to modernize5 our Visa Waiver Program in a way that accomplished6 both of these goals. I appreciate the bipartisan support this initiative has received on Capitol Hill. My administration worked with Congress to pass a law allowing us to admit new countries to the Visa Waiver Program. These countries agree to share information about threats to our people. They also agree that their citizens use a new system that requires travelers to register online ahead of their visits to the United States. These citizens will travel to the United States only if they have tamper-proof biometric passports. I'm grateful to the dedicated7 officers from the United States and our allies who worked hard to complete the agreements to meet these new requirements.

Because of this good work, Homeland Security Secretary Michael Chertoff has notified our Congress that the administration intends to use its new authority to admit seven countries into the Visa Waiver Program. In about a month, we will be proud to extend to citizens of these seven countries the privilege of visa-free travel.

Today's announcement signifies a new chapter in the relationship between the United States and your nations. It is a testament8 to the strong bonds of friendship that unite our people.

This is a significant achievement, but it is only the start. A number of America's other close friends are participating in a process called the "visa waiver road map" that is helping9 them qualify for the Visa Waiver Program. I welcome the ambassadors from these "road map" countries -- Bulgaria, Cyprus, Greece, Malta, Poland, and Romania. We thank you for coming today. We thank you for your friendship. And we look forward to the day when your countries join the Visa Waiver Program.

I believe the best foreign policy for America is one that lets people from other countries get to know this country firsthand. Throughout our history, some of the strongest advocates of freedom have been those who came to America and saw the blessings10 of liberty with their own eyes. Extending this opportunity to some of our closest allies deepens our friendship and makes all our countries safer. I'm grateful to all the countries here for seeking to strengthen the ties between our citizens. I look forward to even stronger partnerships11 in the years ahead.

Thank you for coming. (Applause.)

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
2 frustrating is9z54     
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
3 bureaucratic OSFyE     
adj.官僚的,繁文缛节的
参考例句:
  • The sweat of labour washed away his bureaucratic airs.劳动的汗水冲掉了他身上的官气。
  • In this company you have to go through complex bureaucratic procedures just to get a new pencil.在这个公司里即使是领一支新铅笔,也必须通过繁琐的手续。
4 hoops 528662bd801600a928e199785550b059     
n.箍( hoop的名词复数 );(篮球)篮圈;(旧时儿童玩的)大环子;(两端埋在地里的)小铁弓
参考例句:
  • a barrel bound with iron hoops 用铁箍箍紧的桶
  • Hoops in Paris were wider this season and skirts were shorter. 在巴黎,这个季节的裙圈比较宽大,裙裾却短一些。 来自飘(部分)
5 modernize SEixp     
vt.使现代化,使适应现代的需要
参考例句:
  • It was their manifest failure to modernize the country's industries.他们使国家进行工业现代化,明显失败了。
  • There is a pressing need to modernise our electoral system.我们的选举制度迫切需要现代化。
6 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
7 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
8 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
9 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
10 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
11 partnerships ce2e6aff420d72bbf56e8077be344bc9     
n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系
参考例句:
  • Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片