“抛媚眼”怎么说
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-03 06:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
平日里,我们经常会听说谁在向谁“暗送秋波”,这里的“秋波”可不是“秋天的菠菜”哦,说得通俗一点就是“抛媚眼”啦。那么,这个“秋波”和“抛媚眼”用英语应该怎么表达呢?让我们来看下面这组对话吧。 A: Oho! Today is my lucky day! Guess what? A pretty girl gave me the glad eye! 哇!今天我可真够幸运的!知道吗,一个漂亮美眉向我抛媚眼! B: Well, I envy you so much! 吆,羡慕死我了! 对了,“送秋波”和“抛媚眼”都是give sb the glad eye,那么相应的get the glad eye就是“领受眉目之情”咯! 希望你也能多多地收到“秋波”吧!

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片