Drug driving 药驾
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-09-18 05:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Drug driving means driving a motor vehicle while under the influence of drugs other than alcohol.
 
“药驾”(drug driving)指服用药物之后驾驶机动车的行为,与“酒驾”有相似之处。
 
Driving whilst under the influence of drugs is extremely dangerous and can affect driving in numerous ways.
 
在药物影响下驾驶机动车是非常危险的行为,会从多方面影响到驾驶状态。
 
Drug drivers can suffer from slower reaction times, erratic1 and aggressive behavior, an inability to concentrate properly, nausea2, hallucinations, panic attacks, dizziness and fatigue3. In such a condition, it is a bad idea to be behind the wheel of a car, for the driver and their passengers.
 
受药物影响的驾驶员反应速度会变慢,会有反复无常且带有攻击性的行为,注意力无法集中,恶心、会产生幻觉、甚至伴有恐慌症发作,有眩晕感和疲惫感。在这种情况下,无论对驾驶者本人和乘客来说,开车都不是明智之举。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 erratic ainzj     
adj.古怪的,反复无常的,不稳定的
参考例句:
  • The old man had always been cranky and erratic.那老头儿性情古怪,反复无常。
  • The erratic fluctuation of market prices is in consequence of unstable economy.经济波动致使市场物价忽起忽落。
2 nausea C5Dzz     
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
3 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
TAG标签: driving drug vehicle
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片