月亮落在处女座
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-11 08:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
People with the moon in Virgo have a very exacting1 critical influence to deal with in the life. Everything, whether conditions of flesh or spirit, goes under the microscope of this lunation. Its people are timorous2 and analytical3 of everything without distinction of importance, and fussy4 with the big and little things of life. They ask for perfection in everything, and put as much time and attention into a trifling5 task as might go into some colossal6 enterprise. 月亮落座处女座上会是处女座人非常挑剔. 对于生活中无论大事或鸡毛蒜皮的小事都较事多,并且要求完美
  They are never really pleased with anything, and no matter how fortunate a venture turns out to be, had it been completed in some other way, these people would have been better satisfied.
Life is always difficult with these natives and if it is not really so, they make this a fact by constant criticism and continual disruption of the physical environment. The home is never well kept or orderly enough for them, the cooking because they cannot unpack7 it brand-new and spotless from a hermetically sealed tin can every morning. They are cranks on every subject under the sun. Health is a “bogey” with them and under no other lunation is the Zodiac are there influences that incline people to such extremes in taking care of the health for so little reason. 他们永远不会对事物感到满意
  From under this load of constant irritation8 the Virgo man or the woman emerges, a quiet reserved being, thoughtful, intellectual in a cool, precise, unimaginative way, and very capable in the practical pursuits chosen by them as life work.
  Usually they are trustworthy and honorable in a small way, and always uphold the visible standards. They are not people of vast dimensions along and lines, but the quality of the mind is, in the higher type particularly, very high. By that is meant that they are capable of succeeding in mathematical work (accountancy), scientific research, medical practice and teaching in the higher branches of learning. This does not include philosophy, but it does take in history, law, and languages, or any other study the limits of which can be defined in material terms.
  This lunation does not invest the life with any of the fanciful imagery so much a part of the moon in other signs. Soberly colored by the domination of the sign Virgo, the moon makes her subject a very plain individual, full of trifling faults and many small virtues9.处女座的人无论男女都属于比较安静的一类人, 爱思考, 冷静, 无想象力, 通常善于数学工作(会计), 科学研究, 药物学或教导较高的科技技能, 象历史, 法律, 语言学等.

大意:
  
月亮在处女座的人具有努力、务实及精打细算的本性。在个人卫生及家务方面,会非常注重整齐与清洁。你尤其注重饮食及身体的健康。你煮菜的手艺相当好,同时也很重视各种食物对身体健康的影响。
  月亮在处女座的人通常相当害羞、畏缩,你总喜欢在幕后默默地工作,非常注重细节,乐善好施。除非必要的时候,否则你不会询问私人的问题;你好奇心虽强,但只表现在与工作或实际事务有关的事情上。
  如果月亮相位不佳,你可能对不重要的细节钻牛角尖,容易养成尖酸刻薄的态度;拘泥于细节可能会使你忽略事件的整体性。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
2 timorous gg6yb     
adj.胆怯的,胆小的
参考例句:
  • She is as timorous as a rabbit.她胆小得像只兔子。
  • The timorous rabbit ran away.那只胆小的兔子跑开了。
3 analytical lLMyS     
adj.分析的;用分析法的
参考例句:
  • I have an analytical approach to every survey.对每项调查我都采用分析方法。
  • As a result,analytical data obtained by analysts were often in disagreement.结果各个分析家所得的分析数据常常不一致。
4 fussy Ff5z3     
adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的
参考例句:
  • He is fussy about the way his food's cooked.他过分计较食物的烹调。
  • The little girl dislikes her fussy parents.小女孩讨厌她那过分操心的父母。
5 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
6 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
7 unpack sfwzBO     
vt.打开包裹(或行李),卸货
参考例句:
  • I must unpack before dinner.我得在饭前把行李打开。
  • She said she would unpack the items later.她说以后再把箱子里的东西拿出来。
8 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
9 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片