save somebody from embarrassment 解围
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-08-25 08:48 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“解围”,汉语词语,字面意思是“解除敌军的包围( force an enemy to raise a siege)”,也比喻“使人摆脱不利或受窘的处境”,可以翻译为“save somebody from embarrassment1; get somebody out of a fix; ease somebody's embarrassment”。
 
例句:
 
当我被记者困住时,他来帮我解围了。
He came to my rescue when I was pinned down by the reporters.
 
每当我忘记台词,伦尼都会即兴地补上很好的一段替我解围。
Every time I fluffed a line Lenny got me out of trouble with a brilliant ad-lib.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
TAG标签: save rescue enemy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片