湖边小屋:生日晚会他们相拥起舞
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-02-09 02:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
本文是经典爱情电影听力系列The Lake House(湖边小屋,又叫“触不到的恋人”)的第十七段对白听力。

  热闹的生日晚会,Morgan带着Kate认识了很多人,Kate却是像在应付。她不喜欢这样的场合,别人的热闹只能更加衬托出她内心的寂寞。于是,一个人远离人群,想找个地方喘喘气儿。

  Alex正找机会与Kate单独相处,欲言又止的他,多想跟Kate说明一切,可是谁会相信呢?他向Kate说起那本叫做Persuasion的书,当然正是Kate丢失,而被他找到的那本。两人的话渐渐多了起来。

  音乐想起,那首贯穿整部电影的This never happen before。他们开始跳舞,当然最终逃不过俗套的画面,他们接吻,却被Morgan和Mona看到……

Alex:Happy birthday. 经典爱情电影对白:Lake House 湖边小屋 触不到的恋人

Kate:Thank you.

Alex:I hope3 it's a great year for you.

Kate:Thank you.

Alex:I'm Alex. The lake-house guy4.

Kate:Oh, yeah. How you doing?

Alex:May I?

Kate:So you're gonna - You're gonna find us a place on the lake, huh?

Alex:I hope so.

Kate:Yeah.

Alex:lf I can.

Kate:You're a real-estate agent5?

Alex:No, I-- I just have a lake house.

Kate:Is it nice?

Alex:Yeah, you'll love it. You're gonna rent6 it after I move out.

Kate:Oh, really?

Alex:Kate, have you read Persuasion1?

Kate:What?

Alex:By Jane Austen.

Kate:I know who it's by. Yeah, it's...It's my favorite7 book. Why did8 you bring something like that up? What made9 you bring that up?

Alex:I just - a friend of mine gave10 it to me recently11, and I was12 wondering13 what it was about.

Kate:It's... It's wonderful. Yeah.

Notes:How you doing.:这是美国口语说法。由于连读听上去是这样的。应该是How are you doing?

I hope so.:希望如此。  move out:搬出

Persuasion:说服,说服力。这里指Jane Austen简-奥斯汀的小说《劝导》。

Alex:Yeah. It's about....

Kate:About waiting. These two people, they...they...they meet. They almost14 fall in love, but the timing15 isn't right. They...they have to part16. And then... years later17, they...they meet again. They get another chance18. You know, but they don't know if too much time has passed. lf they waited too long, if it's...you know, too late to make it work.

Alex:Why do you like that?

Kate:I don't know.

Alex:Don't get me wrong. It's beautiful in a kind of...

Kate:No, it's terrible19.

Alex:It's terrible. That's terrible.

Kate:It's terrible.

Alex:That's...

Kate:Yeah, it's...that's terrible.

Alex:It's a personal20 question...but have you ever2 been through anything like that?

Kate:Me? No. No, no.

Alex:No.

Kate:When I was...When I was 16...I was completely21 in love with this guy. He played guitar...and I ran22 away from home... and went to San Francisco so I could23 go live with him. Yeah, he convinced24 me I had25 a beautifuI voice26...and I dreamed27 of becoming a singer.

Alex:I love San Francisco.

Kate:Yeah, he was... He was my first love. Probably28 the only one.

Alex:He must have been a great guy.

Kate:I don't... I don't know, I...He may have been. lt didn't last long enough for me to find out. Yeah. Truth29 is, I...I can't even30 remember what he looked like.

Alex:Really?

Kate:Yeah.

Alex:Then that's too bad.

Kate:My dad... My dad showed up, actually31.

Alex:You were in trouble32.

Kate:He came33 in. Yeah, I was in trouble. He yanked me back to Chicago34. Yeah. And he was sick, and he...He had these...these dreams35 of me becoming a doctor, you know? You know, and eventually36, they became37 my dreams too. He was right. You know, I...I feel good helping38 people. Then he died39.

Alex:Kate. 经典爱情电影对白:Lake House 湖边小屋 触不到的恋人

Kate:What?

Alex:l...

Kate:You...?

Alex:I just...

Kate:What?

Alex:Do you know this song?

Kate:Yeah.

Alex:Do you sing?

Notes:Don't get me wrong.:不要误会我。 show up:出现

You were in trouble.:你有麻烦了。

 

Kate:No. No body wants to hear me sing. You don't wanna hear me sing.

Alex:I... I didn't mean, you know...

Kate:But...

Alex:Yeah...

Kate:But I can dance.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
2 ever ZijzR     
adv.曾经;永远;不断地;在任何时候;究竟
参考例句:
  • Have you ever been to hangzhou?你曾经去过杭州吗?
  • I will be young and strong and beautiful for ever.我将永远年轻、强壮,永远漂亮。
3 hope Kcwx9     
vt.希望,期望;vi.希望,期待;n.希望,期望
参考例句:
  • We hope you can come.我们希望你能来。
  • Hope you'll enjoy yourself there.愿您度过愉快的一天。
4 guy 2egxj     
n.(美,口语)家伙;青年;男人
参考例句:
  • She lost her heart to the handsome guy.她爱上了这个漂亮的小伙子。
  • That guy is very hard to deal with.那家伙很难对付。
5 agent oKkyA     
n.代理人;代理商;产生作用的人或事物
参考例句:
  • I am an agent for Apple.我是苹果公司的代理。
  • Go to my agent's office in New York.请到我在纽约的代办处吧。
6 rent XBWzi     
n.租金;vi.出租;vt.出租,租用
参考例句:
  • I have rented a house and paid the rent.我已租了房子,并交了租金。
  • He decided to rent the house.他决定租这房子。
7 favorite ytuzLi     
n.特别喜爱的(人)物;adj.特别喜爱的
参考例句:
  • Spring and autumn are my favorite seasons.春秋是我喜欢的季节。
  • Her most favorite fruit is orange.她最喜欢的水果是桔子。
8 did SvwxP     
v.动词do的过去式
参考例句:
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
9 made hAgx2     
v.make的过去式和过去分词
参考例句:
  • They were not made in china.它们不是中国制造的。
  • The monkey made a long arm for the peach.猴子伸臂去摘桃子。
10 gave YgSxz     
vbl.(give的过去式)给予,产生,发表
参考例句:
  • He asked for money and I gave him some.他要钱,我给了他一些。
  • I gave you a map so you wouldn't get lost. 我给你一张地图,这样你就不会迷路了。
11 recently kkvzIc     
adv.近来,最近
参考例句:
  • The book was published as recently as last week.这本书上周刚出版。
  • The weather has been very snowy recently.近来天气多雪。
12 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
13 wondering wondering     
adj.显出(或感到)惊奇,觉得奇怪,疑惑的
参考例句:
  • Jane had been wondering that selfsame thing. 简也一直在为同一件事纳闷。
  • She was wondering how to act to her superior. 她想知道怎样对待她的上司。 来自《简明英汉词典》
14 almost 7Llyo     
adv.几乎,差不多
参考例句:
  • The band has been on the road for almost a month. 那支乐队进行巡回演出近一个月了。
  • We stay in almost every night and watch television.我们几乎每个晚上都在家里看电视。
15 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
16 part m45zX     
n.部份,零件;角色,部位;vt.分开,分离,分配;vi.分离,离开;adv.部份地;adj.分离的
参考例句:
  • This is the broken part.这就是损坏的部件。
  • Which part do you play?你演哪一个角色?
17 later vpyzAr     
adv.过后,后来;adj.以后的,更后的,较晚的
参考例句:
  • He didn't turn up until half an hour later.半小时后他才出现。
  • This part of the hospital was built on later.医院的这个部分是后来增建的。
18 chance fXEzh     
n.机会,意外;运气;风险;vi.偶然发生;vt.偶然发生,冒险
参考例句:
  • We will take a chance to have the party outdoor.我们将冒险举行露天聚会。
  • This is the last chance any of us has.对于我们中的任何人来说,这是最后的一次机会。
19 terrible upuwF     
adj.可怕的,糟糕的,极其的
参考例句:
  • I think you've made a terrible mistake.我认为你犯了一个严重的错误。
  • This is a terrible idea.这是一个可怕的想法。
20 personal oM0xK     
adj.个人的,私人的;本人的;身体的,容貌的
参考例句:
  • It's a personal letter.这是私人信件。
  • I don't want to have a hand in his personal affairs.我不愿意过问他个人的事。
21 completely lvmzzZ     
adv.完全地,十分地,全然
参考例句:
  • She never completely gave up hope.她从不完全放弃希望。
  • I feel completely in the dark on this question.这件事使我感到茫然。
22 ran lTxxe     
vbl.run的过去式
参考例句:
  • He ran,and then slowed down to a walk.他跑着,然后放慢速度步行。
  • As soon as Marie opened the door,the dog ran in.当玛丽一打开门,狗就跑了进来。
23 could lzvxe     
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
参考例句:
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
24 convinced IvFzlG     
adj.确信的;深信的;有坚定信仰的v.使确信(convince的过去分词);说服
参考例句:
  • I am convinced of her innocence. 我坚信她是清白无辜的。
  • I'm convinced there's a jinx on this car. 我看这辆汽车是灾星。
25 had FeBxb     
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
参考例句:
  • I just had a good idea!我有个好主意!
  • The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
26 voice weUzqh     
n.说话声;声音
参考例句:
  • Her voice was music to my ears.她的声音听起来就像音乐。
  • That song doesn't suit her voice.那首歌不适合她的嗓子。
27 dreamed cd96c22266c9198ec934e578c13e4ea2     
v.做梦,向往( dream的过去式和过去分词 );想到,料到;[常用于疑问句或否定句]考虑到,想到,料到;虚度(光阴),(在空想中)度过(时间),迷迷糊糊地度过(与 away,out 连用)
参考例句:
  • I never dreamed of there being a picture on the wall. 我根本没想到墙上有张画。 来自《简明英汉词典》
  • When she was a little girl, she dreamed of becoming a ballerina. 她小时候梦想成为芭蕾舞演员。 来自《简明英汉词典》
28 probably QQHxF     
adv.大概,或许,很可能
参考例句:
  • Next year I shall probably be looking for a job. 明年我很可能找份工作。
  • We're going on holiday soon,probably next month.我们很快要去度假了,可能是下个月。
29 truth jKbzp     
n.真理;真相,事实,实际情况
参考例句:
  • We must find out the truth of the matter.我们必须弄清楚事情的真相。
  • You may trust me that I'm speaking the truth.你可以相信我在说实话。
30 even EiUzR     
adj.平坦的,偶数的,相等的;adv.甚至,恰好,正当
参考例句:
  • It was cold yesterday,but it's even colder today. 昨天冷,今天更冷了。
  • He's the best teacher even though he has the least experience.尽管他经验最少,但教得最好。
31 actually wJSyE     
adv.实际上,事实上,竟然,居然,如今
参考例句:
  • he looks young, but she's actually 50.她看上去年轻,可是实际上已五十岁了。
  • Actually,that's not quite right.实际上,那不完全对。
32 trouble tmqwF     
n.苦恼,麻烦;故障;动乱;vt.麻烦 vi.费神
参考例句:
  • I hate to trouble you.我真不愿麻烦你。
  • The trouble is that he doesn't have enough money.麻烦在于他缺钱。
33 came xTYyl     
v.动词come的过去式
参考例句:
  • I was surprised why he came here so early.他为什么那么早到这里,我很惊奇。
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
34 Chicago 7wmzao     
n.芝加哥(美国中部城市)
参考例句:
  • She has never been to a big city other than Chicago.除芝加哥外她没有去过别的大城市。
  • We must change at the next station for Chicago.我们得在下一站换车去芝加哥。
35 dreams 0d78658b259edcf59d78044457275aa4     
n.梦( dream的名词复数 );出神;梦幻状态;抱负v.做梦,向往( dream的第三人称单数 );想到,料到;[常用于疑问句或否定句]考虑到,想到,料到;虚度(光阴),(在空想中)度过(时间),迷迷糊糊地度过(与 away,out 连用)
参考例句:
  • Dreamers do not always remember their dreams. 做梦的人并不总能记住自己的梦。
  • Dreams can be a rich source of inspiration for an artist. 梦境可以成为艺术家灵感的丰富源泉。
36 eventually rnBx7     
adv.终于,最后
参考例句:
  • Eventually he won the match.他终于赢得了这场比赛。
  • Their marriage eventually broke up.他们的婚姻终告破裂。
37 became nQoyl     
v.(become的过去式)成为
参考例句:
  • He became a doctor at the age of 27.他27岁时成了一名医生。
  • He became a millionaire when he was still young.他还年轻时就成了百万富翁。
38 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
39 died 58e059bce7f67d5fa2bd7c3d5097a174     
vbl.死亡,消逝v.死亡,枯萎( die的过去式和过去分词 );死时处于(某种状态)或具有(某种身份)adj.死亡的,消逝的
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was utterly bereft when his wife died. 他的妻子去世时,他十分凄凉。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片