《头脑特工队》第13章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-09-02 09:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter  13
"But don't worry. There's another station," said Bing Bong in a comforting voice as they all popped back into their original three-dimensional selves. "If we hurry, we can catch it."
Joy was skeptical1, wondering if they were simply headed on another of Bing Bong's shortcuts2. As he walked ahead, she whispered to Sadness, "Is there really another station?"
"Uh-huh," Sadness said. "Through there."
Straight ahead, Bing Bong stood with his arms held wide in front of big, beautiful gates. "Welcome to Imagination Land," he declared.
"Imagination Land?" Joy asked.
"Sure, I come here all the time. I'm practically the mayor. Hey, you guys hungry?" he asked. "There's French Fry Forest!"
"No way." Joy's eyes grew wide as she looked at the small area filled with giant French fries.
The next area Bing Bong led them to was full of glittering trophies3 and medals. "Check it out. Trophy4 Town! Medals, ribbons, certificates… everyone's a winner," he said, before kicking a soccer ball into a goal. Mind workers immediately rushed to him and showered him with medals. "I won first place!" he shouted.
Down the way, Joy spotted5 Cloud Town and got even more excited. "That's my favorite!" she said, ripping off a small chunk6 of cloud. She held on as the little piece of cloud floated her up into the air. She quickly let go and ran off to see more of Imagination Land.
Bing Bong stared at the cloud. Then he ripped off a piece, too. But it wasn't just a random7 cloud in Cloud Town—it was part of a cloud house. A cloud man stomped8 angrily from the front door. Startled, Bing Bong took a deep breath and blew out, pushing the cloud man away.
Quickly, the three moved on to the land of Lava9! There, Joy and Bing Bong jumped on big couches, moving from cushion to cushion over the lava and having a great time. "Imagination Land is the best!" shouted Bing Bong.
Sadness didn't agree. "Is it all going to be so interactive10?" she asked.
"Wait, wait! Hang on just a minute," Bing Bong said as he spied a house made of giant playing cards.
Joy and Sadness watched as he rushed into the house and emerged with a red rocket ship wagon11. Joy was so excited to see it. "I stashed12 it in there for safekeeping," Bing Bong explained. "Now I'm all set to take Riley to the moon!"
Bing Bong flung his arms wide and accidentally hit the house of cards. One by one, the cards collapsed13 on one another until the house disappeared. Joy, Sadness, and Bing Bong quickly moved on to another area.
"Isn't it great?" asked Bing Bong as he looked around Imagination Land. "And there's always something new, like… Who the heck is that?" Bing Bong stopped and pointed14 to a handsome teenage boy leaning against a wall, striking a pose.
A worker passing by answered, "Imaginary Boyfriend."
"I would die for Riley," said Imaginary Boyfriend in a dramatic, raspy voice.
"Oh, gaah," said Joy, her lip curling in disgust.
"I've never seen him before," said Bing Bong.
"I live in Canada," the boyfriend said quickly.
Joy was anxious to get to the train. "This way, through Preschool World," Bing Bong said as he guided them.
"Riley, here we come!" Joy exclaimed.
Meanwhile, Riley was inside a local hockey rink. She was sitting on the bleachers next to her mom, getting ready for tryouts. "These kids look pretty good considering they're from San Francisco," her mom said jokingly.
"Okay, Anderson, you're up!" the coach shouted.
"I gotta go," said Riley as she stood. Then she skated onto the ice.
Inside Headquarters, Disgust, Fear, and Anger were racking their brains, trying to figure out what to do. With the core memories gone, the Islands of Personality were all dark. That meant that when Riley went to use one, she wouldn't be able to. "If she tries to use Hockey Island, it's going down," said Disgust.
"Which is why I've recalled every hockey memory I can think of," said Fear. "One of these has got to work in place of the core memory."
They started loading the memories into the core memory holder15 as Riley skated onto the ice. Out the back window, the Emotions could see Hockey Island sputtering16, lighting17 up weakly. "Ha ha!" Fear cried. "We did it! It's working!"
BOOM! Suddenly, the holder blew out one of the memories like a bullet and took Anger right along with it! "Umph!" Anger groaned18 as the memory knocked into him.
On the ice, Riley struggled to control the puck. She went to slap it but missed and fell flat on her back.
Inside Headquarters, Fear tried to jam the memory back into the holder, but it shot out again and blew him back. Then the holder spun19 like a top and blasted all the memories out, spitting them at Fear! He collapsed to the ground, in pain.
Riley continued to fumble20 on the ice. She looked like she had never played hockey before. She tried to slap the puck and fell down again.
"That's it!" Anger said, pushing Fear off the controls.
"Wait," Fear said. "No, no, no! Use your words."
"GrrraaaAAHHH!" Anger screamed.
Riley snapped. She threw down her hockey stick. The other players stopped in their tracks to watch as she rushed offthe ice, back to the bleachers.
"Riley, what's wrong?" Mom asked.
"Let's go," Riley said, taking off her skates.
"You're not going to finish tryouts?"
"What's the point?"
"Hey, it'll be all right," Mom said. "Let's just—"
Riley exploded. "Stop saying everything will be all right!" she yelled. Then she dashed toward the exit.
Back in Imagination Land, Joy heard a deafening21 BOOM! She turned to watch Hockey Island crumble22 like an iceberg23. Another island was gone.
 
第 13 章
“不过别担心,还有另外一个车站。”兵兵安慰乐乐道,他们都重新变回了原先三维的样子。“只要抓紧时间,我们还能赶得上。”
乐乐对他的话表示怀疑,她在想他们是不是又走上了另一条所谓的“捷径”。兵兵走在前面的时候,乐乐问忧忧:“是不是真的还有一个车站?”
“呃——啊,”忧忧回答,“穿过那里就是。”
走在正前方的兵兵张开双臂,站在一排巨大的、漂亮的门前,大声宣布:“欢迎来到想象之境。”
“想象之境?”乐乐问道。
“当然,我经常来这里。事实上,我就是这里的主宰。嘿,你们饿了吗?”他说道,“那边有薯条森林!”
“不是吧?”看着那块小地方堆满巨型薯条,乐乐瞪大了眼睛。
兵兵带她们去的第二个地方堆满亮闪闪的奖杯和奖牌。“来看看,这是奖杯之城!奖牌、彩带、证书……每个人都是赢家。”接着,他将一个足球踢进球门。大脑工人立即奔向他,向他抛洒奖牌。“我得了第一!”他叫道。
一直往里走,乐乐发现了云之城,更加激动了。“那是我的最爱!”她边说边撕下一小片云朵。她抓住小云朵,随之浮到空中。接着她迅速放手,继续往前跑,想看看想象之境的其他地方。
兵兵盯着云朵,也撕下一片。但是这一片云却不是云之城里随随便便的一片——而是云之屋的一部分。一个住在云上的小人气得在门前跺脚。惊呆了的兵兵深吸一口气,将云上小人吹走了。
他们三人快速向前走,来到熔岩之地!在那儿,乐乐和兵兵踩着大沙发跳过熔岩,从一块坐垫跳到另一块上,玩得很开心。兵兵大叫道:“想象之境最棒了!”
忧忧却不同意,她问:“是不是接下来都能这样互动?”
“等等,等等!先等一下。”兵兵发现了一座由一张张巨型纸牌造成的房子。
乐乐和忧忧看着兵兵跑进屋子,出来的时候手里拿着红色火箭船,乐乐高兴极了。兵兵解释道:“我把它藏在里面是为了妥善保管。现在我可以带着莱莉飞向月球了。”
兵兵张开双臂,不小心碰到了纸牌屋,一张张纸牌接连倒了下去,房子消失了。乐乐、忧忧和兵兵赶紧走到了下一个地方。
“这儿是不是很棒?”兵兵环顾想象之境问道,“而且一直有新东西出现,比如……那家伙到底是谁?”兵兵停了下来,指着倚靠在墙边的一位帅气少年问道,那个少年正在摆造型。
一位路过的大脑工人答道:“想象中的男朋友。”
“我愿为莱莉献出生命。”想象中的男友用夸张而又嘶哑的声音说道。
“噢,好恶心。”乐乐厌恶地嘟起嘴唇。
“我以前从没见过他。”兵兵说道。
“我住在加拿大。”想象中的男友赶紧补充道。
乐乐焦急地只想尽快到达车站。“这边走,穿过童年世界。”兵兵一边说一边引导她们。
“莱莉,我们来了!”乐乐喊道。
与此同时,莱莉正在当地一个冰球场里,和妈妈一起坐在露天看台上,为预选赛做准备。“考虑到她们是旧金山人,这些小孩看上去打得还算是不错。”妈妈开玩笑地说。
“好了,安德森,轮到你了!”教练叫道。
“我上场了。”莱莉说着站了起来,滑到冰上。
情绪总部里,厌厌、怕怕和怒怒正绞尽脑汁,想着该怎么办。核心记忆球丢了之后,性格岛屿全部漆黑一片,也就意味着莱莉没办法使用其中任何一座岛屿。厌厌说:“如果莱莉要用冰球岛,这场比赛必输无疑。”
“这就是为什么我在努力回想一切与冰球有关的记忆。”怕怕说,“相应的记忆球中肯定有一个能代替原来的核心记忆球起作用。”
莱莉滑到冰上的时候,情绪小人们开始将记忆球安装到核心记忆装置上,他们看着后窗,发现冰球岛噼里啪啦闪了几下,微微地亮了起来。“哈哈!”怕怕叫道,“我们成功了!起作用了!”
嘣!突然,记忆装置将一个记忆球像子弹一样射出,正好击中怒怒,一起飞了出去!“啊——!”记忆球撞上怒怒的那一刻,他发起火来。
莱莉在冰面上努力控制冰球。她准备击球,却失手了,直挺挺地向后倒了下去。
情绪总部中,怕怕试着将记忆球重新塞回记忆装置,但是记忆球又被弹了出来,把他也撞了回去。接着,记忆装置像陀螺一样旋转起来,所有的记忆球往外飞溅,朝怕怕砸过来!他跌坐在地,浑身疼痛。
莱莉仍在冰上笨拙地移动着,像从来没打过冰球似的。她试着击球,却再一次摔倒在地。
“我受够了!”怒怒一边说,一边将怕怕推下控制台。
“等等,”怕怕说道,“不,不,不!动口别动手。”
“哼啊啊啊——!”怒怒吼了起来。
莱莉一下子崩溃了,她扔下球杆。其他正在滑行的球员停下来看着她冲出球场,回到看台。
“莱莉,怎么了?”妈妈问道。
“我们走吧。”莱莉一边说一边脱下溜冰鞋。
“你不想打完预备赛吗?”
“又有什么意义呢?”
“嘿,一切都会好的,”妈妈说,“我们只要——”
莱莉发怒了,喊道:“不要再说什么一切都会好的!”她朝出口冲去。
还在想象之境的乐乐听到震耳欲聋的一声巨响,嘣!她转过头,看着冰球岛像冰山一样崩塌,又一座性格岛屿消失了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
2 shortcuts ebf87251d092a6de9c12cc3e85c1707a     
n.捷径( shortcut的名词复数 );近路;快捷办法;被切短的东西(尤指烟草)
参考例句:
  • In other words, experts want shortcuts to everything. 换句话说,专家需要所有的快捷方式。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Offer shortcuts from the Help menu. 在帮助菜单中提供快捷方式。 来自About Face 3交互设计精髓
3 trophies e5e690ffd5b76ced5606f229288652f6     
n.(为竞赛获胜者颁发的)奖品( trophy的名词复数 );奖杯;(尤指狩猎或战争中获得的)纪念品;(用于比赛或赛跑名称)奖
参考例句:
  • His football trophies were prominently displayed in the kitchen. 他的足球奖杯陈列在厨房里显眼的位置。 来自《简明英汉词典》
  • The hunter kept the lion's skin and head as trophies. 这猎人保存狮子的皮和头作为纪念品。 来自《现代英汉综合大词典》
4 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
5 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
6 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
7 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
8 stomped 0884b29fb612cae5a9e4eb0d1a257b4a     
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She stomped angrily out of the office. 她怒气冲冲,重步走出办公室。
  • She slammed the door and stomped (off) out of the house. 她砰的一声关上了门,暮暮地走出了屋了。 来自辞典例句
9 lava v9Zz5     
n.熔岩,火山岩
参考例句:
  • The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
  • His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
10 interactive KqZzFY     
adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的
参考例句:
  • The psychotherapy is carried out in small interactive groups.这种心理治疗是在互动的小组之间进行的。
  • This will make videogames more interactive than ever.这将使电子游戏的互动性更胜以往。
11 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
12 stashed 07562c5864f6b713d22604f8e1e43dae     
v.贮藏( stash的过去式和过去分词 );隐藏;藏匿;藏起
参考例句:
  • She has a fortune stashed away in various bank accounts. 她有一大笔钱存在几个不同的银行账户下。
  • She has a fortune stashed away in various bank accounts. 她在不同的银行账户上秘密储存了一大笔钱。 来自《简明英汉词典》
13 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
14 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
15 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
16 sputtering 60baa9a92850944a75456c0cb7ae5c34     
n.反应溅射法;飞溅;阴极真空喷镀;喷射v.唾沫飞溅( sputter的现在分词 );发劈啪声;喷出;飞溅出
参考例句:
  • A wick was sputtering feebly in a dish of oil. 瓦油灯上结了一个大灯花,使微弱的灯光变得更加阴暗。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • Jack ran up to the referee, sputtering protest. 贾克跑到裁判跟前,唾沫飞溅地提出抗议。 来自辞典例句
17 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
18 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
19 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
20 fumble P6byh     
vi.笨拙地用手摸、弄、接等,摸索
参考例句:
  • His awkwardness made him fumble with the key.由于尴尬不安,他拿钥匙开锁时显得笨手笨脚。
  • He fumbled his one-handed attempt to light his cigarette.他笨拙地想用一只手点燃香烟。
21 deafening deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
22 crumble 7nRzv     
vi.碎裂,崩溃;vt.弄碎,摧毁
参考例句:
  • Opposition more or less crumbled away.反对势力差不多都瓦解了。
  • Even if the seas go dry and rocks crumble,my will will remain firm.纵然海枯石烂,意志永不动摇。
23 iceberg CbKx0     
n.冰山,流冰,冷冰冰的人
参考例句:
  • The ship hit an iceberg and went under.船撞上一座冰山而沉没了。
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
TAG标签: station boy cards
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片